Glossary entry

English term or phrase:

Notice of Intention of Compulsory Acquisition

Malay translation:

Notis Niat Pengambilan Wajib

Added to glossary by A-MMI (X)
Aug 28, 2001 04:06
22 yrs ago
2 viewers *
English term

Notice of Intention of Compulsory Acquisition

English to Malay Law/Patents
... been served with a Notice of Intention of Compulsory Acquisition ...
Proposed translations (Malay)
0 Notis Niat Pengambilan Wajib

Proposed translations

1 hr
Selected

Notis Niat Pengambilan Wajib

intention=niat
compulsory=wajib
acquisition=pengambilan
Istilah Udang-Undang DBP.
"pengambilan" is used for acquisition in this respect, although there are several other translations for "acquisition", such as pengambilalihan, pemerolehan etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I do have DBP's istilah undang2 but did not want to attempt coining this word by word because I figured there could be a proper, one-and-only name for this notice in Malay. For e.g., if you hadn't explained your suggested translation, I would have used "perolehan" as stated in DBP's glossary. Thanks so much for your help."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search