Jul 15, 2011 16:26
13 yrs ago
English term

deliverables

English to Lithuanian Law/Patents Law: Contract(s) deliverables, services agreement, scope of services
I'm translating an appendix (Scope of services) to the services agreement. It (the appendix) consists of tasks, their scopes and deliverables. Under the term deliverables, various kinds of documents are indicated.
So how can the word "deliverables" be translated into Lithuanian?
I'd appreciate your assistance in this matter a lot.
Proposed translations (Lithuanian)
3 +1 reikalingi pateikti dokumentai

Proposed translations

+1
1 hr

reikalingi pateikti dokumentai

Declined
Arba: reikalingi dokumentai, pateiktini dokumentai ir pan.
Example sentence:

XXX

XXX

Peer comment(s):

agree Gintautas Kaminskas : www.aifsa.lt/?page_id=205 (Pateiktini dokumentai)
1 hr
Aciu, Gintautai.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search