Jul 15, 2011 16:26
13 yrs ago
English term
deliverables
English to Lithuanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
deliverables, services agreement, scope of services
I'm translating an appendix (Scope of services) to the services agreement. It (the appendix) consists of tasks, their scopes and deliverables. Under the term deliverables, various kinds of documents are indicated.
So how can the word "deliverables" be translated into Lithuanian?
I'd appreciate your assistance in this matter a lot.
So how can the word "deliverables" be translated into Lithuanian?
I'd appreciate your assistance in this matter a lot.
Proposed translations
(Lithuanian)
3 +1 | reikalingi pateikti dokumentai | Jurate Kazlauskaite |
Proposed translations
+1
1 hr
reikalingi pateikti dokumentai
Declined
Arba: reikalingi dokumentai, pateiktini dokumentai ir pan.
Example sentence:
XXX
XXX
Something went wrong...