Mar 2, 2011 14:49
13 yrs ago
English term

Concierge Service

English to Lithuanian Tech/Engineering Computers (general)
Here you will find GROHE SPA™ Concierge Service, our interactive design tool.

Proposed translations

11 mins
Selected

„Concierge Service“ interaktyvioji pagalbinė dizaino programa

More context is needed, but I assume that it is a name of the design tool. Based on the assumption, the translation of the sentence is as follows: Here you will find GROHE SPA™ Concierge Service, our interactive design tool. = Čia rasite mūsų interaktyviąją pagalbinę dizaino programą „GROHE SPA™ Concierge Service“.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-03-02 15:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

As an alternative you may translate it as "interaktyvusis/dialoginis pagalbinis dizaino įrankis"...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ačiū."
1 hr

vedlys

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search