Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
court of record
Lithuanian translation:
registro teismas
Added to glossary by
Leonardas
Apr 19, 2010 12:24
14 yrs ago
1 viewer *
English term
court of record
English to Lithuanian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
I, Clerk of the County of Monroe, of the County Court of said County, and of the Supreme Court of both being Courts of Record, having a common seal, do certify that...
Proposed translations
(Lithuanian)
3 | registro teismas | Leonardas |
3 | archyvinio fondo teismas | vita_translates |
Change log
Apr 21, 2010 07:19: Leonardas Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
Selected
registro teismas
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ačiū :)"
35 mins
archyvinio fondo teismas
a court which has a permanent record of its proceedings maintained.
--------------------------------------------------
Note added at 21 val. (2010-04-20 09:39:48 GMT)
--------------------------------------------------
tarp kitko toks klausimas buvo anglų-prancūzų poroje:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law:_contracts/7...
--------------------------------------------------
Note added at 21 val. (2010-04-20 09:39:48 GMT)
--------------------------------------------------
tarp kitko toks klausimas buvo anglų-prancūzų poroje:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law:_contracts/7...
Something went wrong...