Jan 7, 2005 22:19
19 yrs ago
English term
Secondment
English to Latvian
Other
Other
Paskaidrojums: To transfer (a person) temporarily to another post or department.
Kā vislabāk tulkot lietvārdu 'secondment' un darbības vārdu 'to second'....... (īsi un kodolīgi!)?
Kā vislabāk tulkot lietvārdu 'secondment' un darbības vārdu 'to second'....... (īsi un kodolīgi!)?
Proposed translations
(Latvian)
4 | norīkojums | Inga Baranova |
5 +2 | komandзjums | LIGA LINSSEN |
4 | Aizvietotājs | Uldis Liepkalns |
Proposed translations
2 days 12 hrs
Selected
norīkojums
jeb "pagaidu norīkojums"
Tas, manuprāt, diezgan tuvu atspoguļo šo terminu.
Tas, manuprāt, diezgan tuvu atspoguļo šo terminu.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies - manuprāt šis ir vislabākais variants. Komandējums vairāk asociējās ar nosūtīšanu uz darba vietu citā iestādē/organizācijā vai valstī. "
28 mins
Aizvietotājs
un aizvietot
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 5 mins (2005-01-08 10:24:23 GMT)
--------------------------------------------------
Cita latviski nav... Tad jātulko aprakstoši.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 5 mins (2005-01-08 10:24:23 GMT)
--------------------------------------------------
Cita latviski nav... Tad jātulko aprakstoši.
+2
12 hrs
komandзjums
Vismaz t'a rakst'its lietvedbas v'ardn'ic'a.
Piem'ers:
Apraksts
... Vēl var iegādāties Ilgtermiņu ceļojumu apdrošināšanas polises tiem, kas brauc
uz ārzemēm strādāt vai mācīties (Secondment Travel Insurance). ...
Piem'ers:
Apraksts
... Vēl var iegādāties Ilgtermiņu ceļojumu apdrošināšanas polises tiem, kas brauc
uz ārzemēm strādāt vai mācīties (Secondment Travel Insurance). ...
Peer comment(s):
agree |
zigurdsg
: Drosi vien, komandejums ir vistuvakais latviesu termins; un sutit komandejuma
1 day 47 mins
|
paldies
|
|
agree |
Austra Muizniece
: nekas labaaks nenaak praataa
1 day 23 hrs
|
paldies
|
Discussion
T�tad, k� to saka latviski?