Sep 24, 2008 18:10
16 yrs ago
English term
Moplen EP548R with UV
English to Japanese
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
ガーデニング用コンテナの材質について
Polypropylen Moplen ref. EP548R with UV: 40559-A UV PP MB
と記載されています。
Moplen EP548Rというのはマテリアルの商品名のようですが、このWith UVをどう訳したらよいか迷っています。これだけでUV遮断効果のある、としてしまってよいものか。それとも他にUVなる物質があるのでしょうか?
Polypropylen Moplen ref. EP548R with UV: 40559-A UV PP MB
と記載されています。
Moplen EP548Rというのはマテリアルの商品名のようですが、このWith UVをどう訳したらよいか迷っています。これだけでUV遮断効果のある、としてしまってよいものか。それとも他にUVなる物質があるのでしょうか?
Proposed translations
(Japanese)
3 +1 | 耐紫外線 | Yuki Okada |
Proposed translations
+1
46 mins
Selected
耐紫外線
紫外線で硬く、もろくなって割れやすくならないような加工を施してある、と言う意味で先ず間違いないとおもいます。
ちなみに家の窓の網戸の四隅にはいっているプラスチック片は元のものはそういう加工がしてなくて、結局新しいのに取り替える羽目になりました。
ちなみに家の窓の網戸の四隅にはいっているプラスチック片は元のものはそういう加工がしてなくて、結局新しいのに取り替える羽目になりました。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yukiさん、お礼が遅くなり申し訳ありません。"
Something went wrong...