Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
step around high counters
Italian translation:
aggirare / girare intorno ai / passare dall'alta parte dei banconi alti
English term
Step around high counters
• Ask before you help. People with disabilities often have their own ways of doing things
• Respect wheelchairs and other mobility devices, as they are part of a person’s personal space; no touching, moving or leaning on them
• If you have permission to move a person’s wheelchair, don’t leave them in an awkward, dangerous or undignified position, such as facing a wall or in the path of opening doors
• Provide information about accessible features of the environment (automatic doors, accessible washrooms, etc.)
• Keep ramps and corridors free of clutter
• ***Step around high counters*** to provide service. Have a clipboard handy if filling in forms or providing a signature is required
4 | aggirare / girare intorno ai / passare dall'alta parte dei banconi alti | Gaetano Silvestri Campagnano |
Jul 15, 2024 09:24: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1834459">Pierfrancesco Proietti's</a> old entry - "Step around high counters"" to ""aggirare / girare intorno ai / passare dall\'alta parte dei banconi alti""
Discussion