Glossary entry

English term or phrase:

hardiness

Italian translation:

resistenza

Added to glossary by pamico
Jun 21, 2011 14:14
13 yrs ago
English term

hardiness

English to Italian Social Sciences Psychology
Moderating effects of hardiness and social support on the relationships
of conflict and stress to job burnout and performance.

Proposed translations

31 mins
Selected

resistenza

Mi sembra sia questo il significato, resistenza psicologica ad inserirsi in un contesto sociale..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins

hardiness

più contesto forse...

io lo lascere visto che usa in psicologia..

Chi manifesta elevati livelli di Hardiness è più resiliente. Hardiness e Capacità di Resistenza sono fortemente incidenti sulla “longevità manageriale”, ...
www.vivanetworking.it/hardiness.asp?page=training -

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-06-21 14:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

... nel livello di “hardiness”, ovvero quanta robustezza psicologica, resistenza, dedizione al compito e autocontrollo si possiede. Un ruolo fondamentale lo ...
milagroutdoor.over-blog.it/.../ARTICOLI-5100857.html

robustezza psicologica...

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-06-21 14:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vivanetworking.it/hardiness.asp?page=profile

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2011-06-21 14:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.it/books?id=MvlYolEwgEEC&pg=PA157&lpg=PA...
Peer comment(s):

agree Danila Moro : lascerei l'inglese con la traduzione in italiano tra parentesi (come nel link)
17 hrs
grazie!
Something went wrong...
1 hr

robustezza

mi sembra proprio che nelle ricerche precedenti di Elena e Lucia si faccia un distinguo tra *robustezza* e *resistenza*

Si trova molto spesso però anche *resilienza psicologica*
Peer comment(s):

neutral Elena Zanetti : la resilienza è un'altra cosa ancora però..
22 hrs
Vedi nota. Un saluto Francesca
Something went wrong...
1 hr

capacità di resistenza

.
Something went wrong...

Reference comments

18 hrs
Reference:

inglese o italiano?

Hardiness: con questo termine viene designata una variabile caratteriale denotativa il concetto di 'robustezza psicologica' anche se questa traduzione in lingua italiana non esaurisce l'ampia gamma di sfumature incluse nel concetto, fra le quali si possono elencare: la resistenza, la dedizione al compito, il controllo, la disponibilità di fronte alla sfida.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search