Glossary entry

English term or phrase:

alarm (of scheduler)

Italian translation:

avviso/suoneria/avvisatore acustico/avvisatore sonoro dell'agenda

Added to glossary by Simo Blom
Jan 20, 2003 06:31
21 yrs ago
English term

alarm of scheduler

Non-PRO English to Italian Other telefonia cellulare
Icona di un telefonino: appears when the *alarm of scheduler* is expired.

Allarme o avviso dell'agenda? Grz!
Proposed translations (Italian)
3 +5 avviso
4 +2 suoneria/avvisatore acustico

Proposed translations

+5
11 mins
Selected

avviso

Io direi avviso.
L'uso di "allarme" in questo contesto non è corretto in italiano, sebbene se ne trovino numerosi esempi.
In italiano, infatti, il termine "allarme" viene usato, propriamente, per indicare una condizione di anormalità/anomalia di una macchina o la presenza di un pericolo (v. dizionario). In inglese, invece, "alarm" viene usato anche per indicare un semplice dispositivo sonoro (v. "alarm clock").
Peer comment(s):

agree Marie Scarano
6 mins
Grazie, buon giorno!
agree Letizia Alhaique Caioli
25 mins
Grazie
agree preite
2 hrs
Grazie
agree karen_75 : sono d'accordo, anche se sul mio nokia c'è "allarme nota in agenda" ;)
5 hrs
Purtroppo la tendenza è tradurre "allarm" con "allarme"... :o( Ma se si può evitare...
agree gmel117608
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grz tante! E grazie anche a tutti i colleghi per gli agree e l'altra risposta!"
+2
41 mins

suoneria/avvisatore acustico

potresti usare suoneria o anche avvisatore acustico, perchè in realtà il telefonino suona con la stessa suoneria dell'impostazione sveglia quando ti avvisa di un appuntamento che hai inserito in agenda. E si sente eccome!
Peer comment(s):

agree Domenica Grangiotti
35 mins
grazie Domenica :0)
agree Gian
5 hrs
grazie Gian :0)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search