Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blizzard of the century
Italian translation:
la bufera del secolo
English term
blizzard of the century
The time is 1994-95.
What happened peculiar that time in the States?
TIA
anusca
4 +5 | la bufera del secolo | Ivana UK |
3 | la tormenta del secolo | Pamela Brizzola |
Jan 6, 2010 23:11: Ivana UK changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/43315">Ivana UK's</a> old entry - "blizzard of the century"" to ""la bufera del secolo""
Proposed translations
la bufera del secolo
IlGiorno.it del 06 Mar 2001 09:22 ... La chiamano la "bufera del secolo". New York e l'intera costa East degli Stati Uniti fino al New England e al Maine ...
www.ilgiorno.quotidiano.net/chan/2/17:1904182:/2001/03/06
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-08 15:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
Non so cosa sia successo nel '94-5 ma questo "blizzard of the century" e` un detto comunissimo - qui puoi vedere un estratto della Nazione (marzo 2001) che parla appunto della "bufera del secolo"
NEW YORK — La bufera di neve più intensa del secolo si sta abbattendo sugli Stati Uniti. E' cominciata nel Nord Est del Paese e oggi dovrebbe abbattersi su New York. In alcuni Stati scuole e uffici sono chiusi, gigantesche squadre di spazzaneve allertate, mentre le compagnie aeree hanno cancellato centinaia di voli. Alcuni automobilisti sono rimasti assiderati lungo le strade.
http://lanazione.quotidiano.net/chan/2/1:1901711:/2001/03/06
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-08 15:46:14 GMT)
--------------------------------------------------
dimenticavo il titolo:
Arriva la bufera del secolo
New York piomba nel panico
Something went wrong...