Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Dock-to-dock
Italian translation:
da banchina a banchina
Added to glossary by
Midomido
Jan 14, 2006 02:26
18 yrs ago
English term
Dock-to-dock
English to Italian
Bus/Financial
Other
Contesto>
si tratta di una metrica del processo aziendale nel settore controllo di qualità.
si tratta di una metrica del processo aziendale nel settore controllo di qualità.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | da banchina a banchina | Midomido |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
da banchina a banchina
Penso che più che una metrica si riferisca all'ottimizzazione della logistica nell'ambito della Supply Chain (tipicamente una funzione aziendale che rientra nella Qualità o negli Acquisti).
E' uno dei metodi di consegna di un bene che si differenzia dal Dock to POU (Point of use), o Door to Door.
In pratica la merce non arriva a destinazione tramite il primo trasportatore ma passa per due trasportatori, comportando (così dicono) un efficientamento dei costi.
Il sito allegato traduce questa espressione con "da banchina a banchina" però il senso è che la merce non arriva direttamente all'utente finale.
E' uno dei metodi di consegna di un bene che si differenzia dal Dock to POU (Point of use), o Door to Door.
In pratica la merce non arriva a destinazione tramite il primo trasportatore ma passa per due trasportatori, comportando (così dicono) un efficientamento dei costi.
Il sito allegato traduce questa espressione con "da banchina a banchina" però il senso è che la merce non arriva direttamente all'utente finale.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "si, oppure avevo pensato "da piattaforma a piattaforma""
Something went wrong...