Glossary entry

English term or phrase:

to post a follow up note

Italian translation:

Inoltrare.....

Added to glossary by Letizia Pipero
Feb 26, 2005 00:37
19 yrs ago
2 viewers *
English term

to post a follow up note

English to Italian Medical Medical (general) medicine
part of the following sentence, in a doctor's report:

"... the patient asked me to post a follow up note on her and to give her a final impairment rating..."

I don't think that 'to post' simply means 'spedire' in this case.
Would something like 'preparare' or 'redigere' be appropriate in this context?
Any suggestions?

thanks, luke

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

Inoltrare.....

just a good night suggestion ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-02-26 01:02:11 GMT)
--------------------------------------------------

From the example in google it looks to me also something like:
scrivere un bigliettino di risposta,
almost \"lasciare due righe\" but in this medical context might sound too colloquial
Peer comment(s):

agree Vittorio Preite : si, vuole che le mandi una nota sulla sua indisposizione/invalidità
4 hrs
Grazie Vittorio, se fai tu la risposta Luke potrà sceglierla ;-)
agree 100379 (X)
7 hrs
Grazie Melania
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
13 hrs

inviare una nota aggiuntiva (sulla sua indisponibilità/invalidità)

vuole che le mandi una nota sulla sua
indisposizione/invalidità
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search