Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to throw in
Italian translation:
aggiungere/offrire gratuitamente
English term
to trown in a couple of skin products
come si potrebbe rendere questa frase?
4 +4 | aggiungere/offrire gratuitamente un paio di prodotti per la cura della pelle | Claudia Cherici |
dato che per un oscuro motivo | eva maria bettin |
Jan 3, 2015 05:48: Claudia Cherici Created KOG entry
Non-PRO (1): eva maria bettin
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
aggiungere/offrire gratuitamente un paio di prodotti per la cura della pelle
agree |
Barbara Korinna Szederkenyi
1 min
|
grazie
|
|
agree |
zerlina
7 hrs
|
grazie
|
|
agree |
Danila Moro
: e manca pure un "is".... (e il punto di domanda ci sta poco..., mah)
8 hrs
|
grazie
|
|
agree |
eva maria bettin
: ma chi traduce medicina oggi? certe domande mi fanno rizzare i capelli-
10 hrs
|
grazie
|
Reference comments
dato che per un oscuro motivo
Capito il concetto?
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni16 ore (2014-12-22 16:31:57 GMT)
--------------------------------------------------
al massimo si poteva classificare tra cosmetici- per essere generosi
Discussion
Perchè se è cosi vi mando fattura :)