Glossary entry

English term or phrase:

*Diary* assessment

Italian translation:

Valutazione mediante diario

Added to glossary by Giulia Gigliotti
Dec 2, 2011 22:50
12 yrs ago
2 viewers *
English term

*Diary* assessment

English to Italian Medical Medical (general)
Si tratta di una valutazione post-operatoria che il medico deve compilare per ogni paziente. La lista include:
6 weeks assessment
3 months assessment
6 months assessment
Change log

Dec 5, 2011 07:40: Giulia Gigliotti Created KOG entry

Discussion

Silvia D'Amico (asker) Dec 3, 2011:
Hai ragione Mi sono resa conto dalle risposte che la domanda non era molto chiara, scusate!
Danila Moro Dec 3, 2011:
a be'.... così come l'avevi messa sembrava il titolo della lista...
A questo punto direi "valutazione giornaliera/quodiana"-
Silvia D'Amico (asker) Dec 3, 2011:
Più contesto Ciao Ragazzi,
Grazie del vostro contributo. Tuttavia sono ancora incerta, visto che tutte le valutazioni sotto elencate, fanno parte del follow-up di ciascun paziente:

Pre-operative assessment
Intra-operative assessment
Diary assessment
6 Weeks assessment
3 Months assessment
6 months assessment
1 Year assessment

Altre idee?

Proposed translations

17 hrs
Selected

Valutazione mediante diario

Dal contesto pare riferirsi ad una valutazione medica tramite diario compilato da vari attori:
http://www.comlas.it/documenti/ManualeCartellaClinicadellaRe...

e anche qui:
http://www.google.co.uk/#hl=en&cp=20&gs_id=6y&xhr=t&q="valut...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

diario di terapia/diario clinico

Il diario clinico e' lo strumento che il medico utilizza tutti i giorni per annotare in cartella appunti sullo stato di salute del paziente, prescrivere terapie o esami
www.ospedaleniguarda.it/resources/CS_Ospedale_mobile_1219.p...

Nel Diario Clinico il medico annota la terapia e la dieta che il paziente deve seguire e la rchiesta di eventuali altri esami e/o consulenze di prima istanza
www.casadicuraperanzianivilladellerose.com/prestazioni.html



--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-12-02 23:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

# Fase post-operatoria o di degenza: supporta le attività di reparto del personale medico e assistenziale (redazione del diario medico e infermieristico, elaborazione e attuazione del piano assistenziale, rilevazione dei parametri vitali, prescrizione e somministrazione di farmaci e materiali sanitari, richiesta di esami di laboratorio e specialistici e refertazione)
http://www.afea.eu/prodotti/H2O_-_Software_sanitario__Funzio...
Peer comment(s):

agree Daniela Rita Mazzella
9 hrs
Grazie :-)
Something went wrong...
10 mins

agenda dei controlli

in realtà verrebbe la tentazione di tradurre con un ben più comune "controlli periodici", ma magari con "agenda dei controlli" (che dà comunque un sacco di riferimenti) si rimane vicini alla forma originale

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-12-02 23:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://test.cybermed.it/index.php?option=com_content&task=vi...
Something went wrong...
+2
8 hrs

follow-up

Secondo me letteralmente è 'valutazione come da programma', intendendo i controlli a 6 settimane, a 3 mesi e a 6 mesi. Per questo motivo non sono d'accordo con la proposta di tradurlo come 'diario' perché non è uno strumento da utilizzare giornalmente come un diario. Il follow-up è il termine più utilizzato per indicare i controlli periodici. Se preferisci 'controllo previsto dal follow-up. Buon lavoro.
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
1 hr
agree tradu-grace
2 hrs
neutral Daniel Frisano : In tal caso sarebbe "follow-up" anche nell'originale. O sbaglio?
8 hrs
Something went wrong...
11 hrs

calendario delle visite/di follow-up

Il calendario di follow-up è di norma programmato dai medici del reparto di degenza al momento della dimissione e aggiornato direttamente in occasione delle singole visite.
http://www.meyer.it/lay_not.php?IDCategoria=406&IDNotizia=48...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search