Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Shake club
Italian translation:
strip club
Added to glossary by
ivan.l (X)
Apr 11, 2005 11:45
19 yrs ago
English term
Shake club
English to Italian
Other
Media / Multimedia
Vi si fanno spogiarelli, lap dance, musica dal vivo...
Tipici locali dei quartieri di L.A.
Ma nella piccola provincia Italiana? Strip bar? purtroppo oltre ai circoli di paese non vado...
ciao
ivan
Tipici locali dei quartieri di L.A.
Ma nella piccola provincia Italiana? Strip bar? purtroppo oltre ai circoli di paese non vado...
ciao
ivan
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | strip club | Alessia Fisichella |
4 +1 | Lap dance | Gianni Pastore |
4 | shake club | 53091 (X) |
Proposed translations
+4
31 mins
Selected
strip club
E' più comune di "shake" e si usa sia negli States che in Italia.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-04-11 12:30:48 GMT)
--------------------------------------------------
Comunque secondo me anche \"nightclub\" potrebbe calzare.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-04-11 12:30:48 GMT)
--------------------------------------------------
Comunque secondo me anche \"nightclub\" potrebbe calzare.
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
shake club
Io lo lascerei in inglese, inserendo magari, se il contesto lo consente una nota nel testo.
+1
21 hrs
Lap dance
Credo che Lap dance sia più immediato...ormai lo usano tutti.
Something went wrong...