Glossary entry

English term or phrase:

air-cell foil

Italian translation:

multibolle riflettente

Added to glossary by Maura Sciuccati
Nov 17, 2006 15:24
17 yrs ago
English term

air-cell foil

English to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering industrial scales
Buon pomeriggio,
qualcuno di voi ha idea di come si chiami in italiano l'air-cell foil'?

Io ho trovato questa definizione:
AIR-CELL is a low volume, high performance insulation medium that combines the technology of reflective air spaces with a low emittance, sealed air, thermal conduction barrier.(sort of like 8mm bubble wrap with reflective foil on each surface.).

Nel mio caso si sta parlando di come imballare con cura una selezionatrice ponderale per poterla trasportare. Ad un certo punto si dice:
"wrap it in several layers of air-cell foil"

Pensavo fosse quella pellicola/carta a bolle che si usa per gli imballaggi ma non ne sono sicura, tanto che la ricerca per immagini non mi dà questo risultato.

Grazie in anticipo,
Maura

Proposed translations

4 hrs
Selected

multibolle riflettente

la pellicola a bolle (o multibolle) è il "bubble wrap", questo è rivestito di alluminio...è solo un'idea. Cercando su Internet sembra più un isolante che un materiale da imballaggio, però.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
10 mins

pellicola/rivestimento antiossidante

cheers
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search