Dec 28, 2020 21:20
3 yrs ago
27 viewers *
English term

qualified joint

English to Italian Bus/Financial Law: Taxation & Customs
Election to waive qualified joint and survivor annuity

ho reso con: DICHIARAZIONE DI RINUNCIA ALLA RENDITA VITALIZIA AI SUPERSTITI E AI CONGIUNTI AVENTI DIRITTO

Proposed translations

+2
21 hrs
Selected

rendita vitalizia reversibile (ai soggetti aventi diritto)

Penso sia il riferimento esatto. "Joint and Survivor Annuity" è una specifica espressione inglese che sta per "rendita vitalizia reversibile" (al/i soggetto/i terzo/i, designato/i dal contraente defunto, quindi aventi diritto). https://www.rcpolizza.it/glossario-assicurativo/R/rendita-vi...
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator
7 hrs
agree Fabrizio Zambuto
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 hrs

parenti aventi diritto

Mi sembra che si tratti delle assicurazione per una famiglia.
"elezione di rinunciare alla rendita qualificata e alla rendita di sppravivenza"

Something went wrong...

Reference comments

50 mins
Reference:

Joint and Survivor Annuity

Joint and Survivor Annuity
https://dizionari.repubblica.it/Inglese-Italiano/J/joint.htm...

joint (and survivor) annuity= rendita vitalizia reversibile;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search