Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
company home
Italian translation:
(differenti) sedi della compagnia/impresa/azienda
Added to glossary by
Claudia Carroccetto
Oct 7, 2008 07:49
16 yrs ago
1 viewer *
English term
company home
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
energy supply
"Delivery obligations to External Counterparties that are directly supplied from the Units (e.g. company homes,"Grazie in anticipo
Proposed translations
(Italian)
2 +4 | (differenti) sedi della compagnia/impresa/azienda | Claudia Carroccetto |
3 | residenza dell'azienda | Roberta Campani |
3 | filiali dell'impresa | Traducendo Co. Ltd |
Change log
Oct 8, 2008 15:26: Claudia Carroccetto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/137251">Gianluca Marras's</a> old entry - "company home"" to ""(differenti) sedi della compagnia/impresa/azienda""
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
(differenti) sedi della compagnia/impresa/azienda
Potrebbe trattarsi di questo?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
11 mins
residenza dell'azienda
o domicilio dell'azienda
56 mins
filiali dell'impresa
it may be no?
magari succursali? sono ipotesi....
buon lavoro
magari succursali? sono ipotesi....
buon lavoro
Something went wrong...