Mar 22, 2010 22:32
14 yrs ago
English term

news quote

English to Italian Other Journalism gossip magazine
the paramount studio news quote:"without merilyn we couldn't have a party"

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

come riporta il notiziario

Certo, un po' più di contesto avrebbe giovato, come pure un "grazie" ai colleghi a cui chiedi aiuto. In fondo sono solo 6 caratteri in più...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2010-03-31 06:25:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prego! Buona giornata, B.
Note from asker:
grazie
Peer comment(s):

agree Cinzia Montina : sì, hai ragione per entrambe le cose. Ti do l'agree perchè preferisco usare l'italiano
20 mins
Grazie mille, Cinzia. B.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille"
+3
7 mins

citazione dalle news

del Paramount studio
Note from asker:
grazie
Peer comment(s):

agree Alessandro Marchesello : Basandosi sul poco contesto fornito, direi che questa è un'ottima soluzione
20 mins
Grazie Alessandro.
agree zerlina
1 hr
Grazie Zerlina.
agree alphabeta
8 hrs
Grazie Michela.
Something went wrong...
13 mins

slogan/detto/motto

Alla lettera "quote" è "citazione" ma a mio parere si intende quanto ho proposto.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2010-03-22 22:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

Lo slogan/detto/motto dell'importante ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2010-03-22 22:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

Lo slogan/detto/motto dell'importante agenzia di news o qualcosa del genere. Certo un contesto meno stringato avrebbe aiutato.
Note from asker:
grazie
Peer comment(s):

neutral Rick Henry : slogan/motto is very different than a quote or citation.
4 mins
Yes I know, but in my opinion the sense should be this.
Something went wrong...
16 hrs

le news degli....citano:".." oppure sulle news degli..si legge:"..

secondo me si sta facendo riferimento alla sezione NEWS/ ufficio stampa della paramount, (sono sul sito della paramount)
perciò:

le news degli studio della paramount citano " senza Maryln..
oppure
sulle news degli studio della paramount si legge: "senza marylin..

forse preferibile la seconda
good luck!
Note from asker:
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search