Jun 24, 2015 13:31
9 yrs ago
English term
partner focus
English to Italian
Marketing
IT (Information Technology)
Si tratta di un'intervista che un membro di un'azienda fa a un altro membro dell'azienda stessa che ricopre un ruolo manageriale.
Contesto:
Today I want to focus on just one area of your responsibilities: alliances and partnerships.
As a company that provides distribution of an operating system, the industry expects SUSE to partner with major hardware vendors and software vendors.
What historically has been our partner focus?
Is it changing and why?
Historically, our partner relationships have revolved around our operating system, XXXX.
That's changing now because of two important trends in IT.
Contesto:
Today I want to focus on just one area of your responsibilities: alliances and partnerships.
As a company that provides distribution of an operating system, the industry expects SUSE to partner with major hardware vendors and software vendors.
What historically has been our partner focus?
Is it changing and why?
Historically, our partner relationships have revolved around our operating system, XXXX.
That's changing now because of two important trends in IT.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | qual è stato il fulcro della/su cosa è stata incentrata/ | Pierluigi Bernardini |
3 | l'aspetto più importante della collaborazione con i nostri partner | Mirko Mainardi |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
qual è stato il fulcro della/su cosa è stata incentrata/
attorno a cosa ruota la nostra collaborazione/il nostro partenariato?
(volendo anche al presente)
qualcosa così.
(volendo anche al presente)
qualcosa così.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
42 mins
English term (edited):
our partner focus
l'aspetto più importante della collaborazione con i nostri partner
"Qual è stato l'aspetto più importante della collaborazione con i nostri partner in passato(/finora /tradizionalmente)?" o anche "Su cosa ci siamo concentrati maggiormente finora(/in passato) nella relazioni con i nostri partner?".
Mi sentirei di escludere che possa essere inteso nel senso di "partner's focus" o "partners' focus" e che il senso sia piuttosto "our focus with regard to partners", visto anche che la risposta è "our partner relationships have revolved around".
Mi sentirei di escludere che possa essere inteso nel senso di "partner's focus" o "partners' focus" e che il senso sia piuttosto "our focus with regard to partners", visto anche che la risposta è "our partner relationships have revolved around".
Something went wrong...