Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sweat their assets
Italian translation:
sfruttare al meglio i propri beni
Added to glossary by
Andreina Baiano
Apr 2, 2003 03:51
21 yrs ago
English term
sweat their assets
English to Italian
Marketing
IT (Information Technology)
IT
Tuning means an organisation can:
- Prevent production downtime
- Quickly identify and resolve performance and availability problems
- Provide a reliable baseline for infrastructure and end-user performance monitoring
- Avoid unnecessary hardware and software expenditures
- Sweat their Assets (get the best out of what they already have)
- Prevent production downtime
- Quickly identify and resolve performance and availability problems
- Provide a reliable baseline for infrastructure and end-user performance monitoring
- Avoid unnecessary hardware and software expenditures
- Sweat their Assets (get the best out of what they already have)
Proposed translations
(Italian)
5 +5 | sfruttare al meglio il proprio patrimonio / i propri beni | Massimo Gaido |
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
sfruttare al meglio il proprio patrimonio / i propri beni
traduzione libera.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 04:07:35 (GMT)
--------------------------------------------------
In inglese \"Sweat their Assets \" funziona (anche se non è usatissimo), in italiano \"far sudare il proprio patrimonio\" non funziona ............ direi di no.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 04:07:35 (GMT)
--------------------------------------------------
In inglese \"Sweat their Assets \" funziona (anche se non è usatissimo), in italiano \"far sudare il proprio patrimonio\" non funziona ............ direi di no.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Something went wrong...