Glossary entry

English term or phrase:

grossed-up dividends

Italian translation:

dividendi lordizzati

Added to glossary by Francesca Pesce
May 26, 2006 13:04
18 yrs ago
2 viewers *
English term

grossed-up dividends

English to Italian Bus/Financial Investment / Securities
Questa è la frase intera. La metto anche per chi avesse la tentazione di rispondere che si tratta dei dividendi lordi.

Dividends herein shall mean the 100 per cent gross dividends (inclusive corporate tax or similar credits excluding extraordinary dividends, * grossed-up dividends * or bonus payments).

Grazie dell'aiuto che saprete darmi!

Discussion

Francesca Pesce (asker) May 26, 2006:
No. In questo passaggio descrivono cosa intendono per dividendo perché è un fondo che investe nelle 30 maggiori società di un indice in termini di tasso di rendimento azionario.
Giorgio Testa May 26, 2006:
Nel tuo documento, il calcolo dei dividendi ha a che fare con il calcolo delle imposte?
Giorgio Testa May 26, 2006:
Devono essere cose diverse,in effetti,visto che puoi escludere gli uni dal calcolo degli altri.Nel documento che ho indicato si dice che la lordizzazione "[elimina] gli effetti che la fiscalità italiana sulla quota netta (di un fondo)".
Francesca Pesce (asker) May 26, 2006:
Anche io avevo trovato che grossing up significava calcolo dell'ammontare lordo corrispondente ad un dato ammontare netto, ma secondo voi che senso ha dire che "100% dividendi lordi ... esclusi i dividendi "lordizzati"?

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

dividendi lordizzati

L'unico riferimento che trovo è questo:

http://www.iipc.it/doc/IPPS.pdf

Suppongo che si intenda "calcolati al lordo".
Peer comment(s):

agree doba (X) : Anche questo www.cfainstitute.org/standards/pdf/Italy_pps.pdf -
27 mins
perfetto, grazie!
agree Rossella Cascone
5 hrs
grazie rossella
agree texjax DDS PhD : bravissimo! lordizzato (ossia si risale al lordo per identificare l’importo delle trattenute fiscali da versare)
5 hrs
grazie mille!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti/e. Siete stati/e molto utili. Metterò appunto "lordizzati" (certo però che è proprio un'espressione orribile!!) "
4 mins

dividendi trasformati da netto a lordo

dividendi trasformati da netto a lordo
Something went wrong...
8 hrs

vedi a seguito

Non per punti perche concordo con Giorgio.

Ho trovato anche questo link

L’avoir fiscal (credito di imposta) spetta per norma interna agli azionisti residenti; tecnicamente, l’azionista al momento della contabilizzazione del dividendo ricevuto lo deve lordizzare di un ammontare pari all’avoir fiscal e quindi, una volta determinata l’imposta lorda, deve da questa sottrarre il medesimo ammontare.
www.ts-taxadvisors.ch/newsletter.cfm?id_newsletter=204 - 26k - Supplemental Result

Pare si riferisca proprio all'impatto del regime fiscale. 100% gross comprende corporate tax e simili ma non le imposizioni fiscali applicabili sui dividendi nel paese di residenza dell'azionista
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search