Glossary entry

English term or phrase:

clearly called out

Italian translation:

chiaramente esposto/enunciato

Added to glossary by alby
Jun 10, 2011 10:36
13 yrs ago
English term

clearly called out

English to Italian Marketing Human Resources
Make Goals Measurable - A number or based on feedback from peers or leadership.
Whatever it is, make sure it’s clearly called out so you and your manager can agree on it.
If you’ve completed an assessment with your manager, call out the specific competencies that you demonstrated.

grazie

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

chiaramente esposto/enunciato

dipende da come costruisci la frase, ma direi così

--------------------------------------------------
Note added at 3 days8 mins (2011-06-13 10:44:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : "enunciare" mi piace :-)
25 mins
grazie!
agree martini
2 hrs
grazie!
agree Elena Zanetti
3 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti!"
+2
8 mins

chiaramente espresse

Mi pare di aver capito questo..
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : anche
40 mins
agree SYLVY75
2 hrs
Something went wrong...
+1
25 mins

posto chiaramente in evidenza / evidenziato

in alternativa
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : posto in evidenza non mi dispiace:)
23 mins
grazie
Something went wrong...
+2
27 mins

specificare / indicare specificamente / precisare (per le competenze specifiche)

alternative :-)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-06-10 11:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

anche: "definire"
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : "specificatamente specifico, commissario" 'grazie Catarella" rispose Montalbano
22 mins
ahhhh, uhhh, nello specifico specificatarellamente ringrazio :-)))
agree martini
1 hr
grazie! :-)))
Something went wrong...
+2
49 mins

formulato / definito in modo chiaro

In modo da escludere qualsiasi ambiguità
Peer comment(s):

agree Chiara D'Andrea : personalmente, qui formulato mi sembra ideale!
13 mins
agree Lorraine Buckley (X)
1 day 2 hrs
Something went wrong...
+1
53 mins

esplicitato

altra alternativa
Peer comment(s):

agree Claudia Cherici : sì
1 hr
Something went wrong...
1 hr

richiamato con chiarezza

non è il senso di "to call out"?
Something went wrong...
2 hrs

dichiarato

potrebbe rendere l'idea anche senza avverbio, ma ci sono tante altre soluzioni più che buone
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search