Nov 6, 2022 17:42
1 yr ago
34 viewers *
English term
Go to Zen
English to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Go Zen
Ciao, sto traducendo un testo di narrativa e non riesco a rendere questo termine. Grazie.
The next morning, YY volunteered to paint a bit of trim to show Mrs. XX the new colors. She loved them, clapping her hands with delight. YY wanted to keep working on the trim. He liked using the smaller brushes and how, in order to stay in the lines on the fine detailing, he had to go Zen and let his hand move without overthinking.
The next morning, YY volunteered to paint a bit of trim to show Mrs. XX the new colors. She loved them, clapping her hands with delight. YY wanted to keep working on the trim. He liked using the smaller brushes and how, in order to stay in the lines on the fine detailing, he had to go Zen and let his hand move without overthinking.
Change log
Nov 6, 2022 17:58: Emmanuella changed "Field (write-in)" from "Go to Zen" to "Go Zen"
Proposed translations
+7
53 mins
English term (edited):
to go zen
Selected
entrare in modalità zen
Non pensare troppo, restare nel momento presente...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
lasciarsi trasportare
Io la renderei in senso meno stretto.
-1
14 hrs
rilassare il corpo e la mente (con la tecnica di meditazione zen)
go to zen = rilassare il corpo e la mente (con la tecnica di meditazione zen)
Meditazione zen: come si fa? Tecniche esercizi e benefici
La meditazione zen è una pratica di origine orientale molto consigliata per rilassare il corpo e la mente. Gli esercizi possono essere eseguiti da seduti, ...
https://www.benessere360.com/meditazione-zen.html
Meditazione zen: come si fa? Tecniche esercizi e benefici
La meditazione zen è una pratica di origine orientale molto consigliata per rilassare il corpo e la mente. Gli esercizi possono essere eseguiti da seduti, ...
https://www.benessere360.com/meditazione-zen.html
Peer comment(s):
disagree |
Epizeusi
: in questo caso, penso sia meglio un senso meno letterale
1 day 6 hrs
|
Dipende da contesto e stile complessivo. Le due proposte sono corrette. E il senso non è letterale: "go to zen = rilassare il corpo e la mente (con la tecnica di meditazione zen)". Letterale è: "entrare in modalità zen" che lettore forse non capisce
|
15 hrs
lasciarsi guidare dallo zen / entrare in uno stato zen
.
Something went wrong...