Glossary entry

English term or phrase:

electric undercurrent

Italian translation:

subbuglio di emozioni elettrizanti

Added to glossary by Daniela Gabrietti
Jan 7, 2016 18:43
8 yrs ago
2 viewers *
English term

electric undercurrent

English to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters oroscopi
Scorpio man \nHe is incredibly curious, and wants to learn about everyone and everything, but he usually likes to figure these things out on his own.
His keen sense of intuition helps him unearth the plain truth of things, and he is a master at asking questions that are both direct and penetrating.
He rarely takes others’ answers at face value, however, and comes to his own conclusions.
\nAlthough a Scorpio man may seem unemotional, that’s all just for show.
Underneath his calm, cool, exterior is an electric undercurrent of roiling feelings.

In realtà vorrei un suggerimento sull'intera espressions!
Proposed translations (Italian)
4 +3 sobbollire di emozioni elettrizanti

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

sobbollire di emozioni elettrizanti

oppure
dietro la facciata calma e pacata è tutto un subbuglio di emozioni...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2016-01-07 19:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

oops...manca una 'z'
Peer comment(s):

agree StefanoFarris : Nice !
1 hr
Thank you Stefano!
agree Roberta Maresca : io preferisco la seconda versione: è tutto un subbuglio di emozioni :)
14 hrs
Thank you Roberta:)
agree AdamiAkaPataflo : con Roberta :-)
18 hrs
grazie-sì forse la seconda suona meglio:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search