Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mega boost
Italian translation:
Super/mega turbo
Added to glossary by
Daniela Gabrietti
Jan 22, 2015 10:17
9 yrs ago
6 viewers *
English term
mega boost
English to Italian
Marketing
Gaming/Video-games/E-sports
corse nello spazio
Mega-Boost for 2 hours.
Boost, swim, bounce, leap, and teleport your way through a myriad of obstacles
Rimasto bloccato nello spazio profondo dopo la distruzione della sua astronave, il nostro eroe Harrison, un umile operaio addetto alla manutenzione, deve lottare per ritrovare la strada di casa.I giocatori assumono il controllo di un astronauta solitario (Harrison), che parte per un viaggio pieno di insidie per tornare alla sua civiltà, armato solo di un equipaggiamento improvvisato e di uno spirito inarrestabile. Senza l'aiuto della sua astronave, Harrison dovrà sfruttare le forze gravitazionali dei pianeti per navigare e muoversi nello spazio.
Esplora 40 livelli attraverso 4 sistemi solari nel pericoloso viaggio verso casa.
Ciascun livello presenta un sistema di classificazione dettagliato e una modalità di prova a tempo.
Scegli e potenzia la tua serie di abilità per personalizzare Harrison come desideri mediante una meccanica RPG fluida.
http://www.lostorbitgame.com/media.html
Boost, swim, bounce, leap, and teleport your way through a myriad of obstacles
Rimasto bloccato nello spazio profondo dopo la distruzione della sua astronave, il nostro eroe Harrison, un umile operaio addetto alla manutenzione, deve lottare per ritrovare la strada di casa.I giocatori assumono il controllo di un astronauta solitario (Harrison), che parte per un viaggio pieno di insidie per tornare alla sua civiltà, armato solo di un equipaggiamento improvvisato e di uno spirito inarrestabile. Senza l'aiuto della sua astronave, Harrison dovrà sfruttare le forze gravitazionali dei pianeti per navigare e muoversi nello spazio.
Esplora 40 livelli attraverso 4 sistemi solari nel pericoloso viaggio verso casa.
Ciascun livello presenta un sistema di classificazione dettagliato e una modalità di prova a tempo.
Scegli e potenzia la tua serie di abilità per personalizzare Harrison come desideri mediante una meccanica RPG fluida.
http://www.lostorbitgame.com/media.html
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | Super turbo | Domenico Trimboli |
4 +2 | Massima/mega spinta | Alessio Grassi |
4 | mega boost | Franco Di Domenico Gomez |
3 | super(/mega) potenziamento | Mirko Mainardi |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
Super turbo
Trattandosi di un gioco di corse (anche se dalla breve descrizione mi sembrerebbe più una sorta di platform spaziale), credo che l'idea di turbo possa funzionare. 'Super' serve solamente a distinguerlo da altri tipi di boost (quindi nel caso da qualche altra parte ci fosse anche un super boost / hyper boost o simile), altrimenti puoi anche lasciare solo turbo.
Altrimenti anche 'carica' o 'mega/super carica'.
Volendosi prendere una licenza poetica, infine, anche 'scarica di adrenalina' o più semplicemente 'Adrenalina' potrebbe funzionare.
Domenico
Altrimenti anche 'carica' o 'mega/super carica'.
Volendosi prendere una licenza poetica, infine, anche 'scarica di adrenalina' o più semplicemente 'Adrenalina' potrebbe funzionare.
Domenico
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins
Massima/mega spinta
Lo tradurrei con massima spinta o mega spinta.
46 mins
super(/mega) potenziamento
Dalla descrizione non sembra trattarsi di un semplice aumento di velocità, ma di un "potenziamento" più ampio di diverse abilità.
Inoltre, più in generale, "boost" di solito è un "potenziamento".
Inoltre, più in generale, "boost" di solito è un "potenziamento".
Example sentence:
Level 90 Character Boost
Potenziamento del personaggio a livello 90
Reference:
https://eu.battle.net/support/en/article/level-90-character-boost
https://eu.battle.net/support/it/article/potenziamento-istantaneo-del-personaggio-a-livello-90
2 hrs
mega boost
Visto che anche i miei figli utilizzano il termine anglosassone mi chiedo se sia indicato lasciarlo così.
Something went wrong...