Jul 15, 2009 13:23
14 yrs ago
English term
is not being hit by
English to Italian
Other
Furniture / Household Appliances
Dishwasher instruction manual
The dishwasher must be secured in place.
Secure to the work surface by using two woodscrews ensuring the dishwasher weight is not being hit by the surface.
Non mi è chiaro: "... assicurandosi che il peso della lavastoviglie non sia colpito dalla superficie"?? Cosa significa?
The dishwasher must be secured in place.
Secure to the work surface by using two woodscrews ensuring the dishwasher weight is not being hit by the surface.
Non mi è chiaro: "... assicurandosi che il peso della lavastoviglie non sia colpito dalla superficie"?? Cosa significa?
Proposed translations
(Italian)
3 +6 | non sia a contatto con | Cecilia Lunati (X) |
2 | non colpisca la superficie | Shera Lyn Parpia |
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
non sia a contatto con
Un suggerimento, è vero che la frase suona strana, ho cercato di dare un'interpretazione.
Peer comment(s):
agree |
Tamara Fantinato
: anche io pensavo la stessa cosa
2 mins
|
agree |
Marina Vittoria
8 mins
|
agree |
SYLVY75
: mi sembra la soluzione più sensata, data la stranezza della frase di partenza...
1 hr
|
agree |
Simona Corsellini
3 hrs
|
agree |
Marianna Tucci
3 hrs
|
agree |
mcristinag
: giusto, credo che si intenda qualcosa tipo: accertandosi/assicurandosi che la lavastoviglie non sia a contatto con il sotto del 'worktop'
4 hrs
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
non colpisca la superficie
... che il contrappeso della lavastoviglie non colpisca la superficie
intanto, che tipo di lavastoviglie é?
non ho molta conoscenza del'argomento ma mi sembra un problema che possa sorgere con il contrappeso.
intanto, che tipo di lavastoviglie é?
non ho molta conoscenza del'argomento ma mi sembra un problema che possa sorgere con il contrappeso.
Discussion
nello stesso testo si parla anche di free and of the hose, intendendo forse free end...