Jun 16, 2016 13:43
8 yrs ago
7 viewers *
English term
detractors
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
XXX and XXX were notable detractors.
All'interno di un report mensile di un fondo. Sta parlando di due azioni.
Non ho altro contesto
All'interno di un report mensile di un fondo. Sta parlando di due azioni.
Non ho altro contesto
Proposed translations
(Italian)
4 | performance negativa | Simona Ansaldi |
4 | hanno tenuto un andamento marcatamente negativo | emanuela.v |
Proposed translations
17 mins
Selected
performance negativa
A mio avviso c'è da girare la frase in questo modo "X e Y hanno fatto registrare performance particolarmente negative" Sulla base di quello che scrivi penso che si riferisca al fatto che queste due azioni hanno fatto registrare una performance particolarmente negativa, andando a influire negativamente sull'andamento del fondo. Se hai i nomi delle azioni e il periodo di riferimento puoi andare a controllare su yahoo finance il loro andamento, giusto per essere sicuri.
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
hanno tenuto un andamento marcatamente negativo
non avevo capito bene il senso, adesso credo che sia questo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-06-16 15:23:29 GMT)
--------------------------------------------------
......al ribasso
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-06-16 15:24:45 GMT)
--------------------------------------------------
.....pregiudizievole
dipende poi dal contesto della traduzione
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-06-16 15:23:29 GMT)
--------------------------------------------------
......al ribasso
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-06-16 15:24:45 GMT)
--------------------------------------------------
.....pregiudizievole
dipende poi dal contesto della traduzione
Something went wrong...