Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"build"
Italian translation:
"costruzioni nuovi impianti e infrastrutture"
Added to glossary by
Giovanni Pizzati (X)
Dec 4, 2010 09:53
13 yrs ago
English term
"build"
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Most non-financial companies are in excellent shape.
This will lead to an increase in Capex (“build”), M&A (“buy”) and redistributions (dividends, share-buybacks).
This will lead to an increase in Capex (“build”), M&A (“buy”) and redistributions (dividends, share-buybacks).
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | "costruzioni nuovi impianti o infrastrutture" | Giovanni Pizzati (X) |
4 +1 | "costituzione" (oppure ampliamento) | GianLuigi Miani |
Change log
Dec 7, 2010 09:46: Giovanni Pizzati (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
"costruzioni nuovi impianti o infrastrutture"
Con Capex (da CAPital EXpenditure, ovvero spese per capitale), si intendono quei fondi che una impresa impiega per acquistare asset durevoli, ad esempio macchinari. Si tratta prevalentemente di investimenti in conto capitale che dovrebbero permettere all'azienda di espandere o migliorare la propria capacità produttiva. Un livello anormalmente basso di capex è solitamente indice di investimenti insufficienti, una situazione che se protratta nel tempo potrebbe nuocere al posizionamento dell'azienda sul mercato, poiché potrebbe avere difficoltà ad affrontare con successo la concorrenza.
Note from asker:
Ciao Giovanni, grazie mille. Agostino |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ciao Giovanni, ciao a tutti, grazie mille. Agostino "
+1
2 hrs
"costituzione" (oppure ampliamento)
CAPEX = FINANZIAMENTO ¥CAPEX (CAPITAL EXPENDITURE) DEALµ! ... Con costituzione delle giacenze liquide da investire in un arco temporale di massimo 12 mesi. ..
CAPEX (Capital Expenditure) check (THE FINECO WEBSITE )
In italiano sono gli investimenti che annualmente una società effettua per ampliare o ricostituire il parco immobilizzazioni.
Mentre in seguito BUY sta per segnale d'acquisto.....
CAPEX (Capital Expenditure) check (THE FINECO WEBSITE )
In italiano sono gli investimenti che annualmente una società effettua per ampliare o ricostituire il parco immobilizzazioni.
Mentre in seguito BUY sta per segnale d'acquisto.....
Note from asker:
Ciao GianLuigi, grazie mille. Agostino |
Something went wrong...