This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 3, 2014 11:48
10 yrs ago
10 viewers *
English term

design error-proofing

English to Italian Marketing Engineering (general)
"There are many potential tools to assist your organization with this including (but not limited to); brainstorming, 5 why analysis, capability (quality) index, control chart, decision matrix, design error-proofing / process mistake-proofing, design of experiments, histogram, hypothesis testing, linear regression analysis, run and trend charts and design / process failure mode effects analysis".
Grazie

Discussion

In questo caso, "proofing" significa "protezione"... cioè l'implementazione di un sistema che "protegga" da eventuali errori di progettazione... lascio a te il compito di trovare una traduzione ad hoc...

Proposed translations

6 mins

verifica degli errori di progettazione

Declined
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-07-03 13:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ho visto la discussion entry e in effetti è venuto il dubbio anche a me. Sarebbe interessante vedere se c'è qualche differenza tra error-proofing e mistake-proofing e se il concetto di "a prova di errore" possa applicarsi equivalentemente a tutte e due le espressioni o solo a una delle due. Nel dubbio lascio così.
Something went wrong...
1 day 2 hrs

sistema a prova di errore per la progettazione

Declined
sistema a prova di errore nel processo

Come
explosion-proof a prova di esplosione
In questo caso ho aggiunto (trattandosi di un "tool" la parola "sistema"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search