Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feathering
Italian translation:
labbra screpolate/screpolature
Added to glossary by
Maria Luisa Dell'Orto
Feb 7, 2008 23:54
16 yrs ago
3 viewers *
English term
feathering
English to Italian
Marketing
Cosmetics, Beauty
Tra le caratteristiche di un "lip primer" (lucidalabbra), figura la seguente:
-prevents feathering
Cosa si intende?
grazie,
G
-prevents feathering
Cosa si intende?
grazie,
G
Proposed translations
(Italian)
Change log
Feb 12, 2008 08:42: Maria Luisa Dell'Orto Created KOG entry
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
labbra screpolate/screpolature
la mia proposta
--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2008-02-08 00:03:03 GMT)
--------------------------------------------------
Websters:
Specialty Definition: Feathering
Domain Definition
Chemical Industry A ragged or feather edge which shows at the edge of type or cuts.
--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-02-08 00:04:22 GMT)
--------------------------------------------------
previene le screpolature
http://www.google.it/search?hl=it&q=previene le screpolature...
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-02-12 08:40:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie!
--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2008-02-08 00:03:03 GMT)
--------------------------------------------------
Websters:
Specialty Definition: Feathering
Domain Definition
Chemical Industry A ragged or feather edge which shows at the edge of type or cuts.
--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-02-08 00:04:22 GMT)
--------------------------------------------------
previene le screpolature
http://www.google.it/search?hl=it&q=previene le screpolature...
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-02-12 08:40:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti!"
53 mins
la non uniformita'
Secondo me il termine screpolatura si riferisce al lucidalabbra, non alle labbra. Il lucidalabbra si applica cosi' uniformemente che evita quei dislivelli che a volte si formano con i rossetti e i lucidalabbra. Dopotutto labbra screpolate si dice chapped lips, da cui i chap sticks per rimediare a tale inconveniente
+6
39 mins
English term (edited):
prevents feathering
previene l'infiltrazione del rossetto nelle piccole rughe/previene le sbavature del rossetto
Il primer non previene le rughe, ma fa in modo che il rossetto, una volta applicato, non si infiltri nelle rughe gia' esistenti.
Quando questo accade, si assiste all'effetto feathering.
Ora, sbavatura di rossetto si dice bleeding, ma non credo che esista un corrispondente italiano altrettanto conciso per feathering in italiano, o che venga effettivamente fatta una distinzione. Quindi, le mie proposte sono quelle di cui sopra. Io penso che utilizzerei "previene le sbavature" anche qui...
Ti aggiungo un esempio, ma se ne trovano diversi in rete.
LIP TOO: ROSSETTI LUNGA DURATA
Il rossetto, un problema quotidiano da tener sotto controllo: svanisce, sbava, macchia, si infiltra nelle rughe e cambia di moda frequentemente.
La soluzione a tutto questo si chiama Lip Too, il nuovo e confortevole rossetto creato da Mario De Luigi.
http://shopping.tgcom.it/prodotti/195142.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-02-08 00:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
PS. Ovviamente la scelta della dicitura dipende anche dal fatto che tu sia condizionato o meno da problemi di spazio..
Quando questo accade, si assiste all'effetto feathering.
Ora, sbavatura di rossetto si dice bleeding, ma non credo che esista un corrispondente italiano altrettanto conciso per feathering in italiano, o che venga effettivamente fatta una distinzione. Quindi, le mie proposte sono quelle di cui sopra. Io penso che utilizzerei "previene le sbavature" anche qui...
Ti aggiungo un esempio, ma se ne trovano diversi in rete.
LIP TOO: ROSSETTI LUNGA DURATA
Il rossetto, un problema quotidiano da tener sotto controllo: svanisce, sbava, macchia, si infiltra nelle rughe e cambia di moda frequentemente.
La soluzione a tutto questo si chiama Lip Too, il nuovo e confortevole rossetto creato da Mario De Luigi.
http://shopping.tgcom.it/prodotti/195142.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-02-08 00:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
PS. Ovviamente la scelta della dicitura dipende anche dal fatto che tu sia condizionato o meno da problemi di spazio..
Peer comment(s):
neutral |
Maria Luisa Dell'Orto
: Buon lavoro anche a te!! Mi fa piacere essere in buona compagnia, anche perché in sto periodo faccio veramente molto tardi! Ma che ore sono lì??
11 mins
|
Grazie, ore piccole anche qui, se reggo, beninteso...anche se la notte e' ancora giovane da queste parti. Ciao!!!/PS. E tu che pensavi di avere poca compagnia... :-))
|
|
agree |
Oscar Romagnone
: Bruna come vedi qui c'è chi fa ancora più tardi!! :)
1 hr
|
ciao Oscar, tutti nottambuli in Italia!
|
|
agree |
Roberta Anderson
: yes!
4 hrs
|
Hi Roby! Nice to see you!
|
|
agree |
Giovanna Massari
7 hrs
|
grazie Giovanna!
|
|
agree |
Federica Fornasier (X)
: assolutamente
8 hrs
|
che gentile, grazie!
|
|
agree |
Fiamma Lolli
: eh sì, che se le labbra ti si riempiono di piume fai la figura della gallina :))) Ciao carissima!
11 hrs
|
Con questa mi hai fatto ridere di gusto, sei troppo forte Fiamma!
|
|
agree |
P.L.F. Persio
: era questa la risposta giusta; labbra screpolate è chapped lips. 7 anni in ritardo, lo so!
2644 days
|
A true trip down memory lane! :) C'era un bel clima kudoz, all'epoca...Ciao, buon lavoro!
|
+2
9 hrs
base labbra antisbavature/ fissatore rossetto
Il primer solitamente è un trattamento che leviga o fissa il rossetto. In questo caso secondo me è un fissativo.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-02-08 14:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sephora.com/browse/product.jhtml?id=P36219
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-02-12 09:17:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nonostante tempo scaduto, volevo lasciarti un consiglio :
dai sempre un occhio a siti di settore e glossari redatti da importanti marchi di cosmesi (quali L'Oreal, ad esempio):
http://www.lorealparisusa.com/_us/_en/default.aspx#page=top{nav|media:_blank|overlay:glossary|diagnostic|main:home|userdata//d+d//}&state=overlay:/container0/tabswitchercontainer0+1
http://www.makeupminute.com/wp-content/uploads/2007/06/dfine...
http://www.eurobeautysupply.com/StyliStyleLineSealEyePencil....
http://www.zappos.com/gs/lola-cosmetics-refine-prime-foundat...
PS: feathering è impiegato anche in riferimento all'ombretto
PS2: attenzione anche alla traduzione di PRIMER
Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-02-08 14:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sephora.com/browse/product.jhtml?id=P36219
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-02-12 09:17:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nonostante tempo scaduto, volevo lasciarti un consiglio :
dai sempre un occhio a siti di settore e glossari redatti da importanti marchi di cosmesi (quali L'Oreal, ad esempio):
http://www.lorealparisusa.com/_us/_en/default.aspx#page=top{nav|media:_blank|overlay:glossary|diagnostic|main:home|userdata//d+d//}&state=overlay:/container0/tabswitchercontainer0+1
http://www.makeupminute.com/wp-content/uploads/2007/06/dfine...
http://www.eurobeautysupply.com/StyliStyleLineSealEyePencil....
http://www.zappos.com/gs/lola-cosmetics-refine-prime-foundat...
PS: feathering è impiegato anche in riferimento all'ombretto
PS2: attenzione anche alla traduzione di PRIMER
Buon lavoro!
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Loretta Bertoli
30 mins
|
thanks
|
|
agree |
Viviana B.
: Si nota la 'specializzazione' nel field.... ; )
5 hrs
|
Something went wrong...