Glossary entry

English term or phrase:

mesh

Italian translation:

garza/retina

Added to glossary by eride
Nov 21, 2006 09:01
17 yrs ago
2 viewers *
English term

mesh

English to Italian Other Cosmetics, Beauty ricostruzione unghie
Il termine compare in vari punti, ma non capisco a cosa si rifersca (nelle immagini a lato della descrizione delle varie fasi non vi sono "retine" o accessori simili....
Ecco alcuni esempi di frasi in cui è usato il termine:

NAIL GLUE: this special glue is a thin-viscosity cyanocrylate for maximum bond penetration. The glue absorbs through the **mesh** and causes the fibers to dissipate, thus creating a secure bond between the **mesh** and the natural nail plate.

STEP 8 - APPLYING THE WRAP
Cut wraps 1/16" away from the sides and free edge of the nail, 1/8" away from the cuticle area. When applying the **mesh**, it is very important to use a patting motion to prevent fraying...Never use the file directly on the **mesh**.

STEP - FILING
...Make sure there are no bumps or valleys on the nail and take care not to break through the **mesh**. Then lighlty buff the anail with the washable buffer.
Proposed translations (Italian)
3 garza

Discussion

Angelica Perrini Nov 21, 2006:
Su http://www.linenbatistenails.com/sub2.htm si parla di un involucro in fibra per avvolgere l'unghia, realizzato in un tessuto simile a retina.

Proposed translations

5 hrs
Selected

garza

potrebbe essere una sorta di garza, simile a quelle utilizzate per proteggere le ferite, che infatti sono delle fibre
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search