Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
act at an angle
Italian translation:
agire ad un angolo
Added to glossary by
Paola Manfreda
Mar 3, 2011 09:15
13 yrs ago
1 viewer *
English term
act at an angle
English to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
tecniche di rinforzo
At this point shearing forces cause tensile stresses to act at an angle. This is shown by the characteristic 45 degree angle cracks that often form near the supports of a concrete beam.
A questo punto le forze di taglio fanno sì che gli sforzi di trazione agiscano ad angolo. Lo mostrano le caratteristiche fessure a 45 gradi che vengono spesso a formarsi vicino ai supporti di una trave in calcestruzzo.
Non sono per niente soddisfatta della formulazione "ad angolo".
grazie del vostro aiuto
A questo punto le forze di taglio fanno sì che gli sforzi di trazione agiscano ad angolo. Lo mostrano le caratteristiche fessure a 45 gradi che vengono spesso a formarsi vicino ai supporti di una trave in calcestruzzo.
Non sono per niente soddisfatta della formulazione "ad angolo".
grazie del vostro aiuto
Proposed translations
(Italian)
4 | agire ad un angolo (con l' asse della trave) |
bol.b.
![]() |
Proposed translations
7 hrs
Selected
agire ad un angolo (con l' asse della trave)
Cara Paola,
La frase ‘agire ad angolo’ va bene ,se vuoi puoi dire ‘agire ad un angolo con l'asse della trave’ ,oppure ’agire ad un angolo con l’asse perpendicolare alla sezione della trave’
. La parte omessa è '...di A gradi con l'asse perpendicolare alla sezione della trave...’. E' un modo di dire fra esperti , ma puoi sempre aggiungere la frase di sopra fra parentesi se il destinatario della traduzione non è un esperto-ingegnere. Si dice pure così in altre lingue(greco) ‘δύναμη υπό γωνία’,(ingl.) ‘act at an angle’ perche’ fa parte del linguaggio degli ingegneri
Queste forze di trazione sono la conseguenza delle forze F di taglio (‘tangenziali') applicate in direzione perpendicolare all’ asse della trave. Guarda:
‘http://it.wikipedia.org/wiki/Sforzo_di_taglio’
‘...una forza F di 1000 N che agisce ad un angolo φ = 30° con l'asse x...’
Ref:
http://www.stru.polimi.it/home/martinelli/bacheca/progetto d...
.
‘... le due forze di 2 N sono ad angolo retto per cui la risultante...’
Ref:
http://www.arrigoamadori.com/lezioni/TutorialFisica/ScalVett...
La forza di Coriolis dovuta alla rotazione della Terra agisce ad angolo retto rispetto
Ref:
http://www.vialattea.net/esperti/php/risposta.php?num=9667
‘...è l'angolo tra il piano di polarizzazione e la perpendicolare alla sezione principale...’
Ref:
Attenzione però: '... fessure a 45 gradi che vengono spesso a formarsi nelle (sulle) travi in calcestruzzo vicino ai supporti ...’ perchè devi rendere chiaro che le fessure stanno nelle travi e non nei supporti.
Spero di essere stato utile,
bolb123
La frase ‘agire ad angolo’ va bene ,se vuoi puoi dire ‘agire ad un angolo con l'asse della trave’ ,oppure ’agire ad un angolo con l’asse perpendicolare alla sezione della trave’
. La parte omessa è '...di A gradi con l'asse perpendicolare alla sezione della trave...’. E' un modo di dire fra esperti , ma puoi sempre aggiungere la frase di sopra fra parentesi se il destinatario della traduzione non è un esperto-ingegnere. Si dice pure così in altre lingue(greco) ‘δύναμη υπό γωνία’,(ingl.) ‘act at an angle’ perche’ fa parte del linguaggio degli ingegneri
Queste forze di trazione sono la conseguenza delle forze F di taglio (‘tangenziali') applicate in direzione perpendicolare all’ asse della trave. Guarda:
‘http://it.wikipedia.org/wiki/Sforzo_di_taglio’
‘...una forza F di 1000 N che agisce ad un angolo φ = 30° con l'asse x...’
Ref:
http://www.stru.polimi.it/home/martinelli/bacheca/progetto d...
.
‘... le due forze di 2 N sono ad angolo retto per cui la risultante...’
Ref:
http://www.arrigoamadori.com/lezioni/TutorialFisica/ScalVett...
La forza di Coriolis dovuta alla rotazione della Terra agisce ad angolo retto rispetto
Ref:
http://www.vialattea.net/esperti/php/risposta.php?num=9667
‘...è l'angolo tra il piano di polarizzazione e la perpendicolare alla sezione principale...’
Ref:
Attenzione però: '... fessure a 45 gradi che vengono spesso a formarsi nelle (sulle) travi in calcestruzzo vicino ai supporti ...’ perchè devi rendere chiaro che le fessure stanno nelle travi e non nei supporti.
Spero di essere stato utile,
bolb123
Reference:
Note from asker:
grazie mille, molto esaustivo |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti"
Discussion
http://postterremoto.altervista.org/Dati/i/i.html
Avevo pensato anch'io a "incidenti" o tangenziali"....