Jan 3, 2015 07:44
9 yrs ago
English term
Do you have that?
English to Italian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Teatro
Testo teatrale olandese. Marito e moglie sono in un ristorante. Parlano del loro figlio adolescente.
SHE I don’t know, but I have the impression lately that he is acting strange.
HE Strange?
SHE Well, not strange, but not normal either. Distant. Do you have that?
HE What do you mean?
SHE Hasn’t he said anything to you?
La mia proposta:
LEI Non so, ma mi sembra che lui ultimamente si stia comportando in modo strano.
LUI Strano?
LEI Beh, non strano, ma neanche in modo normale. Distante. Tu che dici?
LUI Che intendi?
LEI Lui non ti ha detto niente?
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
SHE I don’t know, but I have the impression lately that he is acting strange.
HE Strange?
SHE Well, not strange, but not normal either. Distant. Do you have that?
HE What do you mean?
SHE Hasn’t he said anything to you?
La mia proposta:
LEI Non so, ma mi sembra che lui ultimamente si stia comportando in modo strano.
LUI Strano?
LEI Beh, non strano, ma neanche in modo normale. Distante. Tu che dici?
LUI Che intendi?
LEI Lui non ti ha detto niente?
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | non ti pare/non ti sembra ? | Elena Zanetti |
5 | capisci? | hai la stessa impressione? | Diego Sibilia |
3 +1 | Non sembra (così) anche a te?/tu che ne dici? | Hope05 |
4 | Non hai la stessa impressione? | Daria Zandomeneghi Forth (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
non ti pare/non ti sembra ?
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
Non sembra (così) anche a te?/tu che ne dici?
Alternative alla tua soluzione.
3 hrs
Non hai la stessa impressione?
Simile, altra proposta.
6 hrs
capisci? | hai la stessa impressione?
Ci sono molte differenti opportunità
Something went wrong...