Jan 3, 2015 07:44
9 yrs ago
English term

Do you have that?

English to Italian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Teatro
Testo teatrale olandese. Marito e moglie sono in un ristorante. Parlano del loro figlio adolescente.

SHE I don’t know, but I have the impression lately that he is acting strange.

HE Strange?

SHE Well, not strange, but not normal either. Distant. Do you have that?

HE What do you mean?

SHE Hasn’t he said anything to you?

La mia proposta:

LEI Non so, ma mi sembra che lui ultimamente si stia comportando in modo strano.

LUI Strano?

LEI Beh, non strano, ma neanche in modo normale. Distante. Tu che dici?

LUI Che intendi?

LEI Lui non ti ha detto niente?

Cerco soluzioni migliori. Grazie!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

non ti pare/non ti sembra ?

.
Peer comment(s):

agree Pierluigi Bernardini
5 hrs
grazie!
agree Mariagrazia Centanni
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

Non sembra (così) anche a te?/tu che ne dici?

Alternative alla tua soluzione.
Peer comment(s):

agree Pierluigi Bernardini
5 hrs
Grazie!
Something went wrong...
3 hrs

Non hai la stessa impressione?

Simile, altra proposta.
Something went wrong...
6 hrs

capisci? | hai la stessa impressione?

Ci sono molte differenti opportunità
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search