Nov 24, 2019 09:17
4 yrs ago
7 viewers *
English term
check-in discussion
English to Italian
Other
Business/Commerce (general)
check-in discussion
Ciao, sto traducendo un documento che spiega la relazione tra mentore e allievo nel contesto aziendale. "Check-in discussion" mi ha bloccata. Come potrei tradurlo? Grazie.
"If you would like to be a mentor, and don’t have a mentee currently, you could reach out to your line manager as part of your check-in discussion and ask for their assistance, or reach out to your local HR Manager."
"If you would like to be a mentor, and don’t have a mentee currently, you could reach out to your line manager as part of your check-in discussion and ask for their assistance, or reach out to your local HR Manager."
Proposed translations
(Italian)
4 | incontro periodico | AlessandraV. |
5 +1 | one-to-one | Claudia Gibbardo |
5 | abboccamento | Giovanni Pizzati (X) |
3 | colloquio di verifica | Cora Annoni |
Proposed translations
2 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
38 mins
one-to-one
Sono "chiacchierate" che si fanno a cadenza regolare tra un manager e i suoi sottoposti, si chiamano anche one-to-one, sia in inglese che in italiano. Puoi anche renderlo come "riunione / incontro one-to-one".
https://employee-performance.com/blog/a-managers-checklist-f...
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2019-11-24 09:57:59 GMT)
--------------------------------------------------
Tra manager e i suoi sottoposti... e anche tra mentor e mentee :)
https://employee-performance.com/blog/a-managers-checklist-f...
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2019-11-24 09:57:59 GMT)
--------------------------------------------------
Tra manager e i suoi sottoposti... e anche tra mentor e mentee :)
5 hrs
abboccamento
Nella mia società lo chiamavamo così il colloquio one-to-one in italiano.
Da Treccani:
abboccaménto s. m. [der. di abboccare]. – 1. Colloquio fra due o più persone, in genere prestabilito e su argomenti di una certa importanza: avere, chiedere un a. col direttore
Da Treccani:
abboccaménto s. m. [der. di abboccare]. – 1. Colloquio fra due o più persone, in genere prestabilito e su argomenti di una certa importanza: avere, chiedere un a. col direttore
22 hrs
colloquio di verifica
...
Something went wrong...