Nov 28, 2023 07:43
10 mos ago
27 viewers *
English term

roast leaf extract

English to Italian Marketing Advertising / Public Relations descrizione prodotti cosmetici
Intensely pigmented velvet matte lipstick with lasting wear of intense colour. 67% natural ingredients including roast leaf extract from XXX offer weightless comfort.

Non sono riuscita a trovare riferimenti per capire e tradurre l'espressione in oggetto. Qualche idea? Grazie.
Proposed translations (Italian)
3 +3 estratto di foglie essiccate
References
info

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

estratto di foglie essiccate

Ciao, in questo contesto credo che "foglie essiccate" sia la soluzione più idiomatica rispetto a termini come "tostate" o simili, che si utilizzano prevalentemente in ambito culinario. Questa soluzione dà anche l'idea di qualcosa di naturale (si trova spesso nel contesto di prodotti bio), che penso sia l'effetto voluto nella descrizione del prodotto.
Peer comment(s):

agree Alfonso De Luca
6 days
agree zerlina
6 days
agree Giulia Marconi
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

2 days 5 hrs
Reference:

info

https://www.sephora.om/en/p/the-slim-velvet-radical-P1001840...
https://www.sephora.it/p/rouge-pur-couture-the-slim-velvet-r...

questo marchio non lo traduce proprio in IT e non risulta nemmeno negli ingredienti
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search