Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
realize the evidence
Italian translation:
constatiamo l'evidenza
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Jul 16, 2013 14:36
11 yrs ago
1 viewer *
English term
realize the evidence
English to Italian
Marketing
Advertising / Public Relations
in a press release, is the final summing up of the product features.
"And then, we realize the evidence : this is a top notch and state of the art product"
"And then, we realize the evidence : this is a top notch and state of the art product"
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jul 18, 2013 20:02: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/66746">Roberta Zanasi's</a> old entry - "realize the evidence"" to ""constatiamo l\'evidenza""
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
constatiamo l'evidenza
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2013-07-16 14:41:28 GMT)
--------------------------------------------------
O "non possiamo che constatare/riconoscere l'evidenza".
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2013-07-16 14:41:28 GMT)
--------------------------------------------------
O "non possiamo che constatare/riconoscere l'evidenza".
Peer comment(s):
agree |
Ketty Federico
28 mins
|
Grazie Ketty
|
|
agree |
Elena Zanetti
28 mins
|
Grazie e Ciao Elena
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
3 mins
ci accorgiamo dell'evidenza/dell'ovvio
Un paio di soluzioni.
+4
47 mins
ci arrendiamo all'evidenza
traducendo un po' più liberamente...
Peer comment(s):
agree |
Pierluigi Bernardini
: In mancanza di altro contesto, ritengo che possa andare.
1 hr
|
Grazie.
|
|
agree |
Silvia Roveda
1 hr
|
Grazie.
|
|
agree |
Francesco Badolato
3 hrs
|
Grazie.
|
|
agree |
Sabrina Bruna
5 hrs
|
Grazie.
|
1 hr
... basta guardarlo/parla da sé:
La resa dipende un po' da ciò che precede, ma mi pare che una di queste, o variazioni sul tema (uno sguardo dice tutto) possa funzionare:
D'altronde, basta guardarlo (da adattare)/parla da sé: ...
D'altronde, basta guardarlo (da adattare)/parla da sé: ...
6 hrs
non posssiamo negare l'evidenza
una bella frase fatta ... :-)
8 hrs
E POI ' ACCETTIAMO L'OVVIO'... IL PRODOTTO è ...
CI RENDIAMO CONTO CHE QUELLO CHE VEDIAMO è IL TOP QUALITATIVO...
Discussion