Glossary entry

English term or phrase:

Listing

Indonesian translation:

iklan

Added to glossary by Rosmeilan Siagian
Aug 16, 2012 07:45
12 yrs ago
7 viewers *
English term

Listing

Non-PRO English to Indonesian Marketing Real Estate
In a accommodation booking website, each of the property listed is referred as "listing". So there are a lot of phrases such as "create a listing", "list you room", "edit your listing", "promote your listing", etc.

What is the most natural and accurate translation for "listing"? Should we keep it as listing, or translate it as iklan?

Thanks all!
Change log

Aug 23, 2012 14:02: Rosmeilan Siagian Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): ErichEko ⟹⭐

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 hrs
Selected

iklan

create a listing = membuat iklan
list your room = iklankan kamar/ruangan anda
edit your listing = sunting iklan anda
etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Saya pilih iklan karena satu rumah/kamar yang diiklankan disebut satu listing di website sumber. Terima kasih!"
7 hrs

daftar properti

untuk verb pakai cantumkan.
kalo gak salah ini penggunanya adalah hotel yang dipromosikan di situs tersebut yang akan menjual kamar propertinya
Something went wrong...
+1
1 day 6 hrs

dafter

"Listing" tidak beda dengan "list" Bisa misalnya "jobs listing", "house listing", "voter listing", dlsb.
Example sentence:

The voter listing needs to be checked to ensure that all constituencies have been accounted for.

Peer comment(s):

agree Naho Simarmata
9 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search