Glossary entry

English term or phrase:

viral buzz

Indonesian translation:

pemasaran ketuk-tular

Added to glossary by M. Laut
Apr 2, 2016 15:19
8 yrs ago
4 viewers *
English term

viral buzz

English to Indonesian Bus/Financial Business/Commerce (general) Bisnis
Create a viral buzz for your business

-----------------------------------------

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

pemasaran ketuk-tular

Konteks frasa viral buzz menurut saya adalah pemasaran dan tentunya dalam ranah komunikasi pemasaran. Kata buzz agak unik karena memiliki sangat banyak nuansa makna dan padanan mulai dari dengung, bisikan, pesan, sergahan perasaan, terbang rendah, dan banyak lagi (http://www.kamus.net/english/buzz). Untuk komunikasi pemasaran, pilihan mengerucut pada padanan “pesan atau pesan pemasaran. Kata viral merujuk kepada suatu proses yang menular, menyebar dengan cepat ibarat pengertian aslinya yang virus. Pesan pemasaran yang viral telah diperkenalkan padanan Indonesiany dengan frasa pemasaran ketuk-tular” Ref: http://nasional.news.viva.co.id/news/read/224953-agar-market...
Rhenald kemudian menjelaskan, buzz marketing atau pemasaran ketuk-tular bisa dilakukan dengan banyak cara positif, sehingga dibicarakan orang. Misalnya dengan memberi diskon atau pelayanan terbaik, sehingga konsumen akan terus membicarakan suatu produk atau jasa.

Rujukan lain: http://www.usahabersama.net/blog/kiat-sukses-membuka-usaha-s...
Teknik pemasaran ketuk tular itu sudah jamak dilakukan oleh usaha salon kecil maupun salon besar. Ketuk tular adalah salah satu trik sukses bisnis salon kecantikan untuk menjaring konsumen dan pelanggan yang lebih besar lagi.

Kalau dulu sebelum era internet dan medsos, pesan diteruskan dari mulut ke mulut, yang kecepatan menyebarnya sudah menurut deret ukur, maka kecepatan penyebarandalam era ini jauh lebih cepat lagi mungkin eksponensial. Produk yang sangat pas untuk di pasarkan ketuk-tular adalah jasa, misalnya jasa dokter, jasa salon kecantikan, dan lain-lain karena calon pengguna sangat mengandalkan pengalaman pengguna lain.
Peer comment(s):

agree Yurtranslator
5 hrs
Terima kasih Yurtranslator
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terima kasih banyak, pak Achmad Lubis"
9 hrs

desing (pemasaran) viral

Menurut rujukan berikut, buzz = marketing buzz, yaitu interaksi konsumen dan pengguna suatu produk atau jasa yang memperkuat atau mengubah pesan pemasaran aslinya.

Menurut definisinya, viral = menyebar secara cepat dan luas dari satu pengguna Internet ke pengguna Internet lainnya.

Karena definisinya terlalu panjang, saya mengusulkan agar istilah ini diserap langsung saja tanpa perubahan.

Selanjutnya, buzz atau marketing buzz diterjemahkan langsung saja secara harfiah menjadi 'desing' atau 'desing pemasaran.'

Jadi, lengkapnya: viral buzz = desing viral atau desing pemasaran viral

Rujukan:
Marketing buzz or simply buzz—a term used in viral marketing—is the interaction of consumers and users of a product or service which amplifies or alters the original marketing message.
Something went wrong...
21 hrs

pemasaran getok tular lewat internet

Imho
Something went wrong...
1 day 14 hrs

efek penyebaran yang cepat

Istilah "viral buzz" merupakan terminology serapan dari bahasa Inggris yang makin sering muncul di kancah kebahasaan Indonesia, apalagi istilah "viral" itu sendiri, sering muncul terutama di wilayah sosial media sebagai suatu fenomena tersebarnya suatu produk berita/ posting secara cepat. Kalau dalam hal ini dikaitkan dengan bisnis, tentu kita sebagai penerjemah harus berani mengambil suatu langkah menerjemahkannya dalam bahasa Indonesia dalam pengartian yang terdekat, maka saya sarankan "efek penyebaran yang cepat"-lah yang baik menerjemahkan istlah ini.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search