Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
seen better days
Indonesian translation:
lewat masa jayanya
English term
seen better days
Jan 25, 2013 11:11: ErichEko ⟹⭐ changed "Field" from "Bus/Financial" to "Marketing"
Proposed translations
lewat masa jayanya
Ini terjemahan harfiah, tidak berupaya menyederhanakan, namun mencoba menandingi frasa Inggrisnya yang bermain kiasan.
better days adalah saat cangkir-cangkir itu berjaya: dipakai karena masih baru dan/atau coraknya mengikuti mode. Kini, masa jaya bagi cangkir-cangkir itu sudah lewat: entah motifnya sudah ketinggalan jaman, sudah sumbing bibirnya, atau noda kopi terpatri di bagian dasarnya.
Roda jaman sanggup menggilas apa saja 'kan?!
Ref: http://www.diskusiweb.com/discussion/20430/tolong-di-review-...
Bagus sih, cuma bukannya desain bergaya robot/mesin/mekanik sepe[r]ti itu dah lewat masa jayanya?
sudah tak terpakai lagi
mengering
it would show that the table hasn't been cleaned for ages.
tak lagi kinclong
dekil
berantakan
Kertas kerja dan mangkok kopi yang berantakan (kacau balau)
--------------------------------------------------
Note added at 3 jam (2012-09-18 14:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
atau "yang kini berantakan" (dulu pernah tersusun rapi).
penyok
Dia menyendokkannya ke dalam sebuah teko yang sudah menghitam dari sebuah kaleng teh yang sudah penyok.
“NAH! Datang juga anak ini.” Sambutnya sambil meremas gelas plastik jus jeruknya yang sudah penyok dari tadi.
http://bahasa.kemdiknas.go.id/kbbi/index.php
http://smtownfanfiction.wordpress.com/2012/07/25/freelance-worst-mistake-ever/
Something went wrong...