Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drain
Hungarian translation:
elfolyó, elfolyónyílás
Added to glossary by
SZM
Oct 6, 2010 09:38
13 yrs ago
English term
drain
English to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Adszorpciós szárító
All tubing should be secured up to the point of drain to prevent whipping.
Pipe away condensate with 4mm (5/32”) tubing from drain outlet.
Tudom, hogy maga a szó már többször is téma volt, de egy ilyen szárítóhoz az "elvezetés", "leürítés", "kiürítés" (vagy más) illik a legjobban?
Pipe away condensate with 4mm (5/32”) tubing from drain outlet.
Tudom, hogy maga a szó már többször is téma volt, de egy ilyen szárítóhoz az "elvezetés", "leürítés", "kiürítés" (vagy más) illik a legjobban?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | elfolyó, elfolyónyílás |
Katalin Horváth McClure
![]() |
4 +1 | víztelenítő |
Balázs Sudár
![]() |
4 | lefolyócső |
József Lázár
![]() |
4 | dréncső |
Klára Kalamár
![]() |
4 | elvezető |
Ildiko Santana
![]() |
Proposed translations
+1
3 hrs
English term (edited):
drain, drain outlet
Selected
elfolyó, elfolyónyílás
drain outlet - elfolyónyílás, a point of drain is erre a nyílásra, kivezetésre utal.
A "tubing" jelenti a csövet, azt kell a nyílásig vezetve rögzíteni, illetve magához a nyíláshoz is hozzá kell rögzíteni.
A "tubing" jelenti a csövet, azt kell a nyílásig vezetve rögzíteni, illetve magához a nyíláshoz is hozzá kell rögzíteni.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tudom, hogy mindegyik helyes, de számomra így hangzik a legjobban, köszönöm mindannyiotoknak."
6 mins
lefolyócső
elfolyócső
+1
5 mins
víztelenítő
Én ezt írnám.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-10-06 10:14:00 GMT)
--------------------------------------------------
Vagy kondenzátum-elvezető...
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-10-06 10:14:00 GMT)
--------------------------------------------------
Vagy kondenzátum-elvezető...
Peer comment(s):
agree |
Katalin Szilárd
: A 2. (kondenzátum-elvezető) lesz a helyes: "Pipe away condensate with 4 mm (5/32”) tubing from drain outlet. Ensure condensate is drained into a fluid/water separator."
54 mins
|
8 hrs
dréncső
Én így fordítanám...
(vagy esetleg: drénvezeték)
(vagy esetleg: drénvezeték)
Example sentence:
Az áttörési szakaszon mind a dréncsövet, mind a tömörfalú átvezető csövet legalább 10% eséssel kell kialakítani, hogy a kicsapódó kondenzátum a csőből biztonságosan visszajusson...
Ahol a dréncsövek esése előjelet vált, ott 1 m3-es kaviccsal töltött gödröt kell kialakítani a kondenzátum visszavezetése érdekében ...
9 hrs
elvezető
Szerintem ezt használják. Kondenzvíz elvezető rendszer, kondenzvíz elvezető tömlő, kondenzvíz elvezető idom, stb. - az adott mondatnak / alkatrésznek megfelelően.
Something went wrong...