Glossary entry (derived from question below)
Mar 8, 2006 11:40
18 yrs ago
English term
Close the screw
English to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Autó
Van különbség aközött, hogy close the screw vagy tighten the crew?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | igen, ha... | HalmoforBT |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
igen, ha...
Ha a csavar elzár valamit, pl. az olajteknő leeresztő csavarja. Ott meg kell húzni adott nyomatékkal, hogy jól zár(ód)jon.
Peer comment(s):
agree |
Hungi (X)
: Ez a logikus. (Bár szerintem szegény angolra fordítónál nem nagyon kell logikát keresni. Lehet, hogy András találta telibe a dolgot: "Hol van ez a csavar?" válasz: "Koreában".)
2 days 1 hr
|
köszönöm
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Így logikus is. A csavar ugyan közelebb van, holmi makaróni mellett, de máskor is tapasztaltam, hogy angolra fordításnál megtévesztően tudják utánozni a Távol-Keletet.
Köszönöm a segítséget!"
Discussion