Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drain water
Hungarian translation:
(leeresztett) kazánvíz, lecsapolt víz
Added to glossary by
Ildiko Santana
May 23, 2005 23:11
19 yrs ago
3 viewers *
English term
drain water
English to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
A lefúvató tartályról van szó, milyen víznek fordítanátok?
Lefúvott víz? Felesleges víz?
Lefúvott víz? Felesleges víz?
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | (leeresztett) kazánvíz | Ildiko Santana |
4 | szivárgóvíz | Jozsef Gal |
4 | csurgalékvíz | HalmoforBT |
4 | lecsapolt víz | juvera |
3 | leeresztett viz | denny (X) |
1 +2 | kondenzvíz | Attila Hajdu |
Change log
Feb 7, 2010 22:05: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/33465">Bernadett Trabert's</a> old entry - "drain water"" to ""(leeresztett) kazánvíz, lecsapolt víz""
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
(leeresztett) kazánvíz
Amit leeresztenek ugyan, de nem leeresztett vínek, hanem (leeresztett) kazánvíznek hívják. Lásd:
"(...)
7. Tágulási tartály: a fűtővíz hőmérséklet ingadozásából származó víztérfogat változások kompenzálására szolgál.
8. Lefúvató biztonsági szelep: a kazánvíznek a megengedett nyomás értéken fölül növekedésének meg akadályozására szolgál.
9. Leeresztő csap: a kazánvíz leeresztésére szolgál.
10. Visszacsapó szelep: a kazánvíznek a vízvezeték hálózatba történő vissza áramlását akadályozza meg."
stb.
"(...)
7. Tágulási tartály: a fűtővíz hőmérséklet ingadozásából származó víztérfogat változások kompenzálására szolgál.
8. Lefúvató biztonsági szelep: a kazánvíznek a megengedett nyomás értéken fölül növekedésének meg akadályozására szolgál.
9. Leeresztő csap: a kazánvíz leeresztésére szolgál.
10. Visszacsapó szelep: a kazánvíznek a vízvezeték hálózatba történő vissza áramlását akadályozza meg."
stb.
Peer comment(s):
agree |
MandC
: Ez meggyőzőnek tűnik, de mindenképpen jelzősíteni kell. Nekem az elvezetett (tehát rendszerből kivont) kazánvíz a legszimpatikusabb. Az elvezetett vizet aztán le lehet ereszetni.
49 mins
|
neutral |
Hungi (X)
: Az idézetben melegvizes fűtőkazánról van szó, és nem gőzkazánról. Itt pl. javítás esetén tényleg le kell ereszteni a kazánvizet. A kérdés azonban gőzkazánra vonatkozik, ahol a kondenzvizet kell rendszeresen elvezetni.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm, azt hiszem ennél maradok, bár a lecsapolt víz is jól hangzik."
6 mins
leeresztett viz
a tartályból a vizet leeresztik
36 mins
szivárgóvíz
szótáramban a szivárgóvíz és buzgár kifejezések jelennek meg, ezek pedig nem feltétlen jelentenek levezetett vizet...
Peer comment(s):
neutral |
Hungi (X)
: Remélem nem haragszol meg, de nagyon rosszuljár az, aki gépiesen alkalmazza a szótárban talált szavakat.
8 hrs
|
+2
52 mins
kondenzvíz
Ez csak egy tipp. Előfordulhat, hogy kondenzvízgyűjtő tartályról van szó. Tényleg jó lenne több infó, de legalább a szűkebb tárgykör.
Peer comment(s):
agree |
Hungi (X)
: Erről van szó! Gőzkazánnál a kondenzviz az amit le kell vezetni. A gőzkazán a lefúvatásból egyértelmű.
8 hrs
|
neutral |
MandC
: Számomra csak az a megfejthetetlen rejtély, honnan derül ki, hogy a kérdésben gőzkazánról van szó.
12 hrs
|
neutral |
HalmoforBT
: Van, aki vesébe lát.
13 hrs
|
agree |
Laszlo David
3 days 5 hrs
|
5 hrs
csurgalékvíz
A *drain water* általában elvezetett "hulladékvíz", de a kazánházakban, klímagépházakban csurgalékvíznek hívják.
Peer comment(s):
neutral |
MandC
: Kíváncsiságból ennek utánanéztem és kazán relevanciát nem találtam. Ez inkább talajszivárgás, trágyalé, gázmosás, hulladéklerakó *hulladékvizeként* szerepel.
1 hr
|
Korábbi munkahelyemen hatalmas klímagépházak és kazánházak is voltak. Külön zsompok, szivattyúk, gyűjtőtartályok és elvezető csőrendszer szolgált a klf. eredetű u.n. csurgalékvizek elvezetésére. Érdemes egy épületgépész szakembert megkérdezni.
|
9 hrs
lecsapolt víz
Az én időmben még így mondták.
Peer comment(s):
neutral |
HalmoforBT
: A mocsarat és a belvizet csapolják le. Azokból a tartályokból, "amelyeken" leeresztő csap van, leeresztik a vizet a csapon keresztül, ahogy Denny is helyesen írta. Nálam semmi esetre sem. Egy nő egyébként is mindig fiatal!
4 hrs
|
Meg olyan tartályokat, edényeket, amiken csap van. Jó, jó, bánom is én (kivételesen). Mondtam, az én időmben. Csak mutatja, milyen öreg vagyok. Már régen tudom, hogy úriember vagy.
|
Discussion