Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
subject matter jurisdiction
Hungarian translation:
az ügy tárgya szerinti hatáskör
Added to glossary by
Orsolya Mance
Aug 10, 2007 13:24
17 yrs ago
2 viewers *
English term
subject matter jurisdiction
English to Hungarian
Law/Patents
Law (general)
"...by a court having local and subject-matter jurisdiction in XYZ country"
Szerződési feltételek szövegében található
Szerződési feltételek szövegében található
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | hatáskör | Veronika Wagner |
4 | tárgyi illetékesség | Éva Méh |
Change log
Sep 2, 2007 20:39: Orsolya Mance Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
hatáskör
Az illetékesség és hatáskör elhatárolása mindig nehéz a magyarra fordításkor, mert más a két nyelv terminológiája, és a magyarban amúgy is sokszor helytelenül használjuk ezeket a fogalmakat. A jurisdiction többféle jelentéssel bírhat, sokszor joghatóságot jelent, vagyis azt határozza meg, hogy melyik állam bírósága jár el. Mivel ebben a mondatban in x country szerepel, világos, hogy nem ezen múlik a dolog. Az illetékesség mindig területi a magyar terminológia szerint, arra ad választ, hogy azonos hatáskörű szervek közül melyik jár el. A hatáskör meg a subject matterhez kötődik - pl. munkaügyi bíróság, vagy mondjuk megyei vagy városi a pertárgyértéktől függően.
Tehát én azt írnám: (az ügy tárgya szerint) hatáskörrel rendelkező és illetékes bíróság XYZ államban
Ebben a sorrendben, mert magyarul így szoktuk.
Tehát én azt írnám: (az ügy tárgya szerint) hatáskörrel rendelkező és illetékes bíróság XYZ államban
Ebben a sorrendben, mert magyarul így szoktuk.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a segítséget, mivel a jog egyáltalán nem a szakterületem, az egyetértések száma alapján ezt a megoldást választottam."
20 mins
tárgyi illetékesség
X országban területi és tárgyi illetékességgel rendelkező bíróság.
A "tárgyi" a szerződés tárgyára utalhat. Gondolom, vannak spéci bíróságok, akik csak bizonyos típusú ügyekkel foglalkozhatnak, és előfordulhat, hogy ebben a tárgyban nem illetékesek.
A "tárgyi" a szerződés tárgyára utalhat. Gondolom, vannak spéci bíróságok, akik csak bizonyos típusú ügyekkel foglalkozhatnak, és előfordulhat, hogy ebben a tárgyban nem illetékesek.
Something went wrong...