Oct 8, 2008 07:02
16 yrs ago
2 viewers *
English term

Escrow Satisfaction Letter / Escrow Letter of Instruction

English to Hungarian Bus/Financial Law: Contract(s)
Üzletrész adás-vételi szerződéssel kapcsolatos letéti megállapodásban fordul elő mindkét kifejezés.
Az előbbi egy levél, hogy a letéti ügynök a szükséges dokumentumokat a megfelelő formában és tartalommal megkapta. Talán Letéti teljesítési igazolás lehetne?

A másik a letéttel kapcsolatos rendelkezéseket tartalmazó levél. Van erre frappáns magyar kifejezés?

Discussion

denny (X) Oct 8, 2008:
a második kifejezést külön kellene feltenni, mert igy nem lehet válaszolni rá külön. A lényeg a letétben érdekelt felek közösen utasitják a letét kezelőjét a letétre vonatkozóan.
Gusztáv Jánvári Oct 8, 2008:
Escrow Letter of Instruction esetleg "Letétfeloldási dokumentum"? A dokumentum helyére kéne valami jobb, de az igazolás pl nem jó.

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

Letétteljesítési igazolás / Letétkezelő levél

Az első egész biztos, a második erős tipp.

Ha jól értem, nem egy teljesítési igazolást helyeznek letétbe (ennek nincs is értelme), hanem a letétbe helyezésről állítanak ki teljesítési igazolást.

A másik dokumentumnak lehet, hogy nincs bejáratott magyar neve, talán nálunk nem szokás ennyit bonyolítani a letéttekkel kapcsolatban, de javítsanak a kollégák, ha tévedek.
Note from asker:
Így igaz,a vételárat helyezik letétbe, illetve a letéttel kapcsolatos iratok megérkezéséről szól a satisfaction letter.
Peer comment(s):

agree denny (X) : Pontosan: a letéti kötelezettség teljesitését igazoló irat
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm."
-1
9 mins

harmadik félnél letett teljesítési igazolás

A jogi szótáram szerint az escrow harmadik félnél letett okiratot jelent. A satisfaction letter pedig teljesítési igazolás.

De ha ez segít, volt egy hasonló kérdés már: http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/finance_gener...
Peer comment(s):

disagree Gusztáv Jánvári : Az escrow az én szótáramban is ezt jelenti, de ez magyarul a letét. Az egész kifejezésnek viszont ez csak egy része, mintha csak a letter szót válaszoltad volna meg.
8 mins
A joghoz nem értek, de a szótárban is szerepel, meg az eurlexen is...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search