Glossary entry

English term or phrase:

Qualified Pipe Cover Forecast

Hungarian translation:

minősített fázis konverziós rátájának előrejelzése

Added to glossary by Bernadett Kalocsa
May 21, 2020 04:12
4 yrs ago
15 viewers *
English term

Qualified Pipe Cover Forecast

English to Hungarian Bus/Financial Finance (general)
szintén pénzügyi beszámolóban/költségvetésben szereplő tétel a következő kontextusban:
CFO Forecast
Forecast YoY%
Forecast Left to Go
Qualified Pipe Cover Forecast
Change log

May 28, 2020 17:52: Bernadett Kalocsa Created KOG entry

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

minősített fázis konverziós rátájának előrejelzése

Abból indulok ki, hogy a példában a Pipe az értékesítési pipeline-ra utal. Az értékesítési pipeline egyik szakasza a minősítés (qualification).
Az értékesítés során használt mutatószám a konverziós ráta. Ebben az esetben valószínűleg annak előrejelzéséről van szó, hogy a célként meghatározott értékesítés fedezéséhez hányszor több potenciális ügyfélre van szükség a pipeline minősített fázisban.

Példák:
Pipeline coverage measures the amount of pipeline you have, relative to your quota for a given period of time. To measure this metric, you take your total pipeline for a period, and divide by your quota for that same time period.

Figyelembe kell vennünk az egyes fázisok konverziós rátáit is: tegyük fel, hogy az ajánlatadást és a szóbeli megegyezést megelőző termékdemo-szakaszból a potenciális ügyfelek 53,33%-a lép tovább a következő fázisba.
Example sentence:

Ezek figyelembevételével a sales pipeline fázisai például a következőképpen alakulhatnak: Kapcsolatfelvétel Minősítés Találkozó szervezése Találkozó lebonyolítása Megoldási javaslat Demo-verzió rendelkezésre bocsátása Ajánlat kik�

A sales pipeline is a set of stages that a prospect moves through, as they progress from a new lead to a customer. Qualification. The rep asks questions to determine if the prospect has the need, budget, and authority to buy in the near future.

Note from asker:
Valóban, sikerült megtalálni, hogy miről lehet itt szó. Azóta találtam egy táblázatot, amiből jobban látszik, hogy mi akarhat lenni. https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiNmJlOTA2YmEtOGZkOC00NTk3LTg2ZTctYWQ0MzE1MzkxMzM2IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9
Peer comment(s):

agree Zsuzsanna Lőrincz : Szép megoldás, hasznos forrás
16 hrs
Köszönöm szépen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " Valóban, sikerült megtalálni, hogy miről lehet itt szó. Azóta találtam egy táblázatot, amiből jobban látszik, hogy mi akarhat lenni. https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiNmJlOTA2YmEtOGZkOC00NTk3LTg2ZTctYWQ0MzE1MzkxMzM2IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9"
10 hrs

minősített viszontbiztosítástervezési prognózis

Üdv, látom, a nyelvészek távol maradnak. Mivel a biztosítók könyvelését vezető pénzügyi szakemberek sem tülekednek, bátorkodom segítő szándékkal közzétenni egy biztosításjogi megbízásom tapasztalatait. Anno körbejártam a témát, de most Neten nem volt használható update. Kérem ezért fenntartással kezelni a javaslatot, mert mindig a jogszabály (vagy szakember) szóhasználata a döntő.

A megoldás kifejtése: * (csillag) mutatja, melyik szónál járunk.

minősített* viszontbiztosítástervezési** prognózis***

A biztosítótársaságok részére nagyobb pénzintézetek fedezetet tartanak rendelkezésre olyan esetekre, amikor egyidejűleg sok kártérítés már meghaladná a rendelkezésükre álló likvid összeget. Ez sokba kerül, ezért a felek igyekeznek a fedezetet optimalizálni. Ezért figyelnek (megrendelnek) előrejelzéseket és statisztikákat, ebből arányszámokat, százalékokat számolnak, amit a könyveikben feltüntetnek. Papír alapú szótáraimban nem volt 100% találat a kifejezésre, és mindegyik eleme félrevezető. Pár találatot idézek a saját szószedeteimből, hogy miért ezt a változatot javaslom, mert ez trükkös feladvány.

A csillaggal jelzett szavak mindegyike többértelmű lehet.

*QUALIFIED

1. Negatív értelemben jelenthet többek között korlátozott, különleges helyzetre vonatkozó (pl. minősített többség), avagy fenntartással, korlátozottan elfogadható, illetve kifejezetten kedvezőtlen minősítést, helyzetet.

2. Pozitív értelemben jelenthet elfogadhatóságot valamely záradékban foglaltak teljesülése esetén, valamint nyilvántartásba vett, előírásoknak megfelelő, illetve, ellenőrzött, valamire alkalmas állapotot, jogosultsági helyzetet, kedvezményt, kedvezményezettséget, stb.

3. Javaslom a feltételes, vagy függőben tartott értelmezést választani, hacsak jobb javaslat nem érkezik biztosítási/banki szakembertől.

**PIPE COVER

1. A pipe egy csonkolt változatnak tűnik, eredetileg inkább pipeline lehetett, ez okozhat értelmezési zavart. Így olvasva már a lebegtetett, azaz folyamatban lévő, feldolgozás alatt álló (konszolidálatlan, bizonytalan, nem véglegesített, változásban lévő, mozgó) jelentését vélem felfedezni. Az in the pipeline állapot tükrözi, ha pl. egy döntés még kihirdetés előtt áll, vagy egy jegyzett kötvényt még nem bocsátottak ki, vagy az elbírált hitelt még nem folyósították. Uniós szakpolitikáknál láttam ezt a fordulatot.

2. A pipe(line) jelzőként floating értelemben kifejezetten a mozgó, mozgásban lévő dolgokat jelenti (pl. fedezeti biztosítás). Főnévként pedig a gazdaságban egybefüggőnek számító, több folyamatból álló láncolatokat is illetik vele (pl. porkmeat pipelne = sertésértékesítési lánc).

3. VIGYÁZAT a rövidítéssel: a PL (p.l; P/L; és változatai) hamis barát, mert beszámoló (és részei) vonatkozásában Profit and Loss jelentéssel is értelmezhető. Erre csak azért térek ki, mert ha nem nyomtatványból (pl. jogszabály mellékletéből) származik a forrásnyelvi táblázat, akkor a pipe lehet akár az eredeti PL rövidítés téves kibontása (elírása) is. Úgy már nem viszontbiztosításról volna szó, hanem jogi és nyelvi környezetnek megfelelően volna fordítható pl. eredménykimutatásnak, jövedelemkimutatásnak, nyereségkimutatásnak, nyereség-veszteség elszámolásnak, nyereség-veszteség kimutatásnak stb.

4. A folyamatos jellegről asszociálva beugrik még a blanket coverage (folyamatos biztosítás, keretbiztosítás, törzsbiztosítás) is, csak hogy nagyobb legyen a zavarban az erő. :)

***FORECAST

1. Ez nem csak költségvetési, biztosítási, gazdasági, vagy profitelőrejelzés lehet, de főnévként jelenthet előirányzatot (-zást), tervezetet (-zést), kutatást is. Pl. business cycle forecasting = konjunktúrakutatás; trendelemzés. Jelzőként állhat pl. pénzállomány likviditására, készlet meglétére vonatkozóan a mondatban.

2. Előfordult a forecast olyan szókapcsolatokban is, melyek a valamiből rendelkezésre álló készleteket, vagy pedig valaminek az ilyen-olyan állapotát támasztják alá. A Rendelkezésre állásként való értelmezés a forrásnyelvi (háttér)szövegek ismerete nélkül nem bizonyos. Ellenben feltehető, hogy a forecast hagyományos (prognózis) jelentését értik itt inkább. A rendelkezésre állást már a qualified pipe(line) jelzők is láthatóan kifejezik, de szövegtöredék alapján erre nem merek mérget venni.

A kontextusként megadott CFO Forecast a pénzügyi vezető által (számára?) készített tervezetet (előrejelzést) takarhatja, ez is erősíti a fentieket.

**** Remélem, a kérdező munkáját segíthettem.

A mindentudó nyelvtannáciktól pedig kérdezem: szerepel-e dédelgetett csodakorpuszukban a fent kérdezett kifejezés? Németül is megértem ám a választ :)
Example sentence:

Forecast coverage is similar to PL coverage, but a little more nuanced. Where PLC just looks at all open PL compared to quota, forecast coverage takes your forecast categories into account to produce a weighted PL number, which is compared to quota.

let's say your quota is $1M, your pipeline is $3M and your forecast is for $0.8M. In this case, your pipeline coverage would be 3x quota, and your forecast coverage would be 80% of quota.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search