ProZ/TV Spotlight: International Translation Day Preview 2023

As we gear up for this year's International Translation Day, we're excited to offer a special preview series by broadcasting some of the standout presentations from last year's ProZ.com TV event!

Tune in to our broadcast sessions to revisit some of the most insightful and impactful moments from last year. Remember, these are recordings from the previous event, so there won’t be a live Q&A, but we’ll be sharing a sneak peek of what’s in store for this year’s event—stay tuned until the end to catch it!

Register now for this year’s ProZ/TV International Translation Day 2024 – a three-day event filled with live presentations, Q&A sessions, workshops, and networking opportunities.

Register now»

Jun 29, 2015 10:03
9 yrs ago
English term

guild

English to Hungarian Other Environment & Ecology permaculture
A "guild" növények és állatok szorosan együttműködő közössége. Permakultúrás vegy ökológia fordítását keresem. pL:
"the gardens in this book combine natives, food plants, medicinal and culinary herbs, insect- and bird-attracting species, plants that build soil, and others into synergistic, mutually beneficial groupings.

These “synthetic” plant communities, which permaculture calls GUILDs,

form healthy, interacting networks that reduce the gardener’s labor, yield abundant gifts for people and wildlife, and help the environment by restoring nature’s cycles."
Proposed translations (Hungarian)
4 +2 növénytársítás
3 +2 csokor (guild)

Discussion

Katalin Tóth Jun 30, 2015:
A "társítás" szerintem is elfogadható és használható önállóan.
István Schmidt (asker) Jun 30, 2015:
társítás Igen, erről van szó. Van egy központi elem, pl. almafa, ami társul a többi segítő, védő növénnyel, ahogy felsoroltad. Szóval, szerintem elég magában a társítás. Azt is kifejezi, hogy ez "csinált" társaság, szemben a természetes növényközösségekkel.
András Illyés Jun 30, 2015:
Á, értem már :-) Akkor simán társítás, az úgy jó is, nem?

Növények:

Növények „szövetsége”, társítások-(guild); pl. almafa alá lóhere, nadálytő, metélőhagyma (varasodás gátlók)

http://www.tankonyvtar.hu/en/tartalom/tamop412A/2010-0012_bi...
István Schmidt (asker) Jun 30, 2015:
növény-állat A Gaia kertjét fordítom, és az ott szereplő esetekben csak növények vannak. A növénytársítás ellen csak az szól, hogy a guide gyakran egy fa nevével áll összetételben. Pl apple guide, nut guide. Ilyenkor jobb ha kimaradt a "növény" szó - pl. almatársítás. De akkor már jobb lenne rögtön magában is a "társítást" használni. Ugyan ez a bajom a "csokorral". Pl. az hogy almacsokor vagy almafacsokor nekem idétlenül hangzik
András Illyés Jun 30, 2015:
OK, valóban A "guild" növények és állatok szorosan együttműködő közössége. - Ez zavart meg itt a kérdés elején, mert utána tényleg csak növényekről beszél a szöveg.
Katalin Tóth Jun 30, 2015:
A kérdező szövegében kimondottan növényekkel kapcsolatban fordul elő a szó, ezért a növénytársítást tartom megfelelő fordításnak. Tágabb értelemben, más szövegkörnyezetben a fajtársítást használnám.
András Illyés Jun 30, 2015:
Sziasztok, valami nem világos nekem: Mi a guild pontos definíciója, illetve ebben a szövegben csak növényekről van szó?

Mert jó lenne a növénytársítás - jobban hangzik, mint a csokor - de én az állatokat is beleértettem ebbe a dologba, ez alapján:

Guilds

There are many forms of guilds, including guilds of plants with similar functions (that could interchange within an ecosystem), but the most common perception is that of a mutual support guild. Such a guild is a group of species where each provides a unique set of diverse functions that work in conjunction, or harmony. Mutual support guilds are groups of plants, animals, insects, etc. that work well together.

https://en.wikipedia.org/wiki/Permaculture#Guilds

guilds of plants vs. mutual support guilds

A guild is usually defined as an association of people working toward a common goal. In Permaculture, a guild is a grouping a plants, animals, insects, and other natural components that also work together to help ensure their survival.

http://www.neverendingfood.org/b-what-is-permaculture/permac...

De lehet plant guild is, ha csak növények vannak benne, és akkor a növénytársítás a legjobb, szerintem is.

Mit gondoltok?

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

növénytársítás

Azok a növények, amelyek "segítik mások növekedését azáltal, hogy vonzzák a hasznos rovarokat, elűzik a kártevőket, tápanyagot szolgáltatnak, akadályozzák a kártevők vagy gyomok szaporodását, illetve növekedését, vagy egyszerűen árnyékolják a talajt, illetve támasztékot biztosítanak". (Wikipedia)
Example sentence:

A különböző növényeket olyan társításban kell elrendezni, hogy mindegyik pozitív hatással lehessen a szomszédjára.

Peer comment(s):

agree Peter Simon : Nekem az "agrár ökoszisztéma diverzitásának megőrzése" ... a guild által helyett kicsit magyartalanabbul hangzik, és valójában a növényeken kívül nem sok minden másról szól az eredeti sem.
9 hrs
Köszönöm.
agree András Illyés
22 hrs
Köszönöm.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
12 mins

csokor (guild)

A permakultúra rendszer egyik legfontosabb alapelve a termelés alapjául szolgáló agrár-ökoszisztéma diverzitásának megteremtése, ennek eszköze, illetve alapeleme az ún. csokor (guild) kialakítása, amely egy centrális elem (növény vagy állat) köré célzottan csoportosított egyéb elemek együttesét jelenti, s ezen összeállítások, társítások térben és idõben összehangolva nem csupán az elrendezés passzív hatásai révén, hanem a fajok közötti kölcsönhatások útján is növelik a rendszer hatékonyságát és stabilitását.

http://waldorfszeged.hu/ufiles/permakultura_magyar[1].pdf

Vagy marad guild:

Egyébként hogyan magyarítják azt a kifejezést, hogy "guild"?

Csokrokat olvastam valahol egyszer, talán Baji Béla könyvében. Növénytársításnak szokták még emlegetni, de a guild többet jelent ennél, mert nem csak növényekből állhat egy guild (hanem pl. azonos célú, érdeklődésű emberekből is). Nem tudom létezik-e más kifejezés. Mi végül legtöbbször maradunk a guild-nél.

http://www.permaforum.hu/permaforum/index.php/forum/9-Növény...

--------------------------------------------------
Note added at 24 perc (2015-06-29 10:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Levágta a linkem, nem tudom miért:

waldorfszeged.hu/ufiles/permakultura_magyar[1].pdf

+ még:

Alapelvként az agrár ökoszisztéma diverzitásának megőrzése tekinthető. Központi elem egy ún. „csokor” (guild) kialakítása, amely azt jelenti, hogy egy kiválasztott centrális növény vagy állat köré célzottan csoportosít egyéb elemeket, amelyek között a kölcsönhatások rendszerként működnek. Az a cél, hogy a pozitív kölcsönhatások minél jobban segítsék egymást. Például a paradicsom jó hatással van a káposztafélékre, de a közelébe ültetetett karalábé gátló hatású számára, és a közelben lévő csalán pedig a gombás fertőzések előfordulását csökkenti.

http://szigetnyitudas.hu/tudasbazis/3_8

Alternatív életszemlélet, alternatív mezõgazdaság
Szerkesztette: F. Nagy Zsuzsanna (Miskolci Ökológiai Intézet)

https://www.scribd.com/doc/120802118/Permakultura-biokultura

Ebben a csokor (guild) szerepel.

--------------------------------------------------
Note added at 25 perc (2015-06-29 10:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

*Ebben is a csokor (guild) szerepel.
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik
30 mins
agree Peter Boskovitz
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search