Jun 12, 2008 00:08
16 yrs ago
English term
in subjects with
Non-PRO
English to Hungarian
Medical
Biology (-tech,-chem,micro-)
gene research
"systemic Ang II activity would be augmented in subjects with the C allele" Nem tudom mit jelent az in subjets with kifejezés és nem jövök rá...késő van már...
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | alanyokban | Ákos Forster |
3 +1 | emberekben/dolgokban | Judith Kiraly |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
alanyokban
Szerintem biológiával kapcsolatos szövegben inkább alany. Szerintem :D
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen! Persze, igazatok van, egyértelmű is, de azt hiszem hajnal kettőre már kifáradtam. Elnézést a komolytalan kérdezésért...és nagyon köszönöm a választ!"
+1
1 hr
emberekben/dolgokban
Szerintem nem kifejezés."A C allele-vel rendelkező emberekben vagy dolgokban emelkedett lenne a Systematic Ang II aktivitás", a fordítás részletei a szövegkörnyezettől függnek, mivel nem értem a többi kifejezést.
Peer comment(s):
agree |
denny (X)
: (kisérleti) alanyokban - ha erről van szó
2 hrs
|
Something went wrong...