Glossary entry

English term or phrase:

I have found him whom my soul loves

Hebrew translation:

עַד שֶׁמָּצָאתִי, אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי

Added to glossary by Gad Kohenov
Sep 5, 2014 23:52
9 yrs ago
English term

I have found him whom my soul loves

English to Hebrew Other Religion Hebrew Wedding Vows
I am trying to find out how this would be translated into Hebrew for my fiance's wedding band. It is from Song of Songs, 4:3. If anyone could help me out with how it is written, as well as how it is pronounced, I would be greatly indebted!!!
Change log

Sep 19, 2014 04:21: Gad Kohenov Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

עַד שֶׁמָּצָאתִי, אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי

It is from Songs of songs 3:4 and not 4:3 as you mentioned.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-09-06 06:06:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mechon-mamre.org/i/t/t3003.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-09-06 06:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

with עד it will be "till I fund him, whom my soul loves.
Peer comment(s):

agree Ofra Hod : מָּצָאתִי אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי
2 hrs
Thanks a lot!
agree Grace Shalhoub
15 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

6 hrs
Reference:

Slight changes to Gad's answer

In my support comment above, I dropped the first word, which corresponds to "when" which is not in the source extract. Also, I dropped the punctuation, which makes sense in the entire sentence but not in the extract.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-09-06 06:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

As for the pronunciation, here is crude transliteration: "matzati et sh-ahava nafshi". If you listen to the music clip in https://www.youtube.com/watch?v=gs3RnxIVosc you can hear this starting second 1:46 (right after the pause and the prefix "ad she".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search