Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bulk upload
Hebrew translation:
העלה של נפח גדול
Added to glossary by
Akiva Brest (X)
Dec 19, 2006 13:16
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Bulk upload
English to Hebrew
Tech/Engineering
Computers (general)
In this context:
Bulk upload of financial data / of exchange rates [into the server, for example].
Thanks, Doron
Bulk upload of financial data / of exchange rates [into the server, for example].
Thanks, Doron
Proposed translations
(Hebrew)
5 -2 | העלה של נפח גדול | Akiva Brest (X) |
5 +1 | טעינה בצובר | Amnon Shapira |
4 | טעינה מרובה | Ron Armon |
Proposed translations
-2
46 mins
Selected
העלה של נפח גדול
Bulk = כמות גדולה, נפח גדול, קנה מידה גדול
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-12-20 00:12:07 GMT)
--------------------------------------------------
upload
(פ') (במחשבים) להעלות, לשלוח קובץ בתקשורת נתונים למחשב אחר
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-12-20 00:12:07 GMT)
--------------------------------------------------
upload
(פ') (במחשבים) להעלות, לשלוח קובץ בתקשורת נתונים למחשב אחר
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Akiva. Although I used טעינה, you gave me the idea of בכמות which is what I needed for my urgent deadline."
4 hrs
טעינה מרובה
אני משתמש במושגים
טעינה מרובה, טעינה המונית, טעינת נפח נתונים
בניגוד לטעינה בדידה
טעינה מרובה, טעינה המונית, טעינת נפח נתונים
בניגוד לטעינה בדידה
+1
4 hrs
טעינה בצובר
מותר לדבר עברית כהלכה ולא לאלתר מן הגורן ומן היקב
Peer comment(s):
neutral |
Ron Armon
: אמנון שלום. אין צורך להתרגש/ז - צובר כמובן חוקי ומדויק עבור "באלק" (אגב - לעולם אינני ניגש לגורן/יקב לפני שבחנתי את מאגר המונחים של האקדמיה, ושם הוא מככב). עם זאת - אינני אוהב את המונח בהקשר של מערכות מידע (וכך גם האקדמיה). הוא מתאים יותר לתעבורה ומטענים.
3 hrs
|
agree |
Eynnat
: מאה אחוז
8 days
|
תודה
|
Something went wrong...